Hadeeth

Back to Index...

473 أُعطينا من الدنيا ما أُعطينا، قد خشينا أن تكون حسناتُنا عُجِّلت لنا
We were given of this world what we were given. I am afraid that the reward of our good deeds has been hastened to us in this world

عن إبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف، أن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه أُتي بطعام وكان صائمًا، فقال: قُتِل مُصعب بن عمير رضي الله عنه وهو خيرٌ مني، فلم يوجد له ما يُكفَّن فيه إلا بُردة إن غُطِّيَ بها رأسه بَدَت رِجْلاه؛ وإن غُطِّيَ بها رجلاه بدا رأسه، ثم بُسِط لنا مِنَ الدنيا ما بُسِط، أو قال: أُعْطِينا من الدنيا ما أُعطِينا، قد خَشِينَا أن تكون حَسَنَاتُنا عُجِّلَت لنا، ثم جعل يبكي حتى ترك الطعام.

Ibrahīm ibn ‘Abdur-Rahmān ibn ‘Awf reported that food was brought to his father, ‘Abdur-Rahmān ibn ‘Awf (may Allah be pleased with him) and he was fasting (that day), so he said: "Mus‘ab ibn ‘Umayr was martyred and he was better than me, but only one garment was available to shroud him. It was so small that if his head was covered, his feet remained uncovered, and if his feet were covered, his head remained uncovered. Then the bounties of this world were bestowed upon us generously. Or he said: We were given of this world what we were given. I am afraid that the reward of our good deeds has been hastened to us in this world.” Upon saying this he started crying and left the food untouched.

صحيح - ( رواه البخاري ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari]

معنى هذا الحديث: أن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه كان في يوم من الأيام صائمًا، ولما حان وقت الإفطار جيء له بالطعام، والصائم يشتهي الطعام عادة، ولكنه رضي الله عنه تذكر ما كان عليه الصحابة الأولون، وهو رضي الله عنه من الصحابة الأولين من المهاجرين رضي الله عنهم، لكنه قال احتقارًا لنفسه قال: إن مصعب بن عمير رضي الله عنه كان خيرا ًمني تواضعاً وهضما لنفسه، أو من حيثية اختيار الفقر والصبر، وإلا فقد صرح العلماء بأن العشرة المبشرة أفضل من بقية الصحابة. ومصعب رضي الله عنه كان قبل الإسلام عند والديه بمكة وكان والداه أغنياء، وأمه وأبوه يلبسانه من خير اللباس: لباس الشباب والفتيان، وقد دللاه دلالاً عظيماً، فلما أسلم هجراه وأبعداه، وهاجر مع النبي صلى الله عليه وسلم، فكان مع المهاجرين، وكان عليه ثوب مرقع بعدما كان في مكة عند أبويه يلبس أحسن الثياب، لكنه ترك ذلك كله مهاجراً إلى الله ورسوله. وأعطاه النبي صلى الله عليه وسلم الراية يوم أحد، فاستشهد رضي الله عنه، وكان معه بردة- أي ثوب- إذا غطوا به رأسه بدت رجلاه- وذلك لقصر الثوب- وإن غطوا رجليه بدا رأسه، فأمر النبي صلى الله عليه وسلم أن يستر به رأسه وأن تستر رجلاه بالإذخر؛ نبات معروف. فكان عبد الرحمن بن عوف يذكر حال هذا الرجل، ثم يقول: إنهم قد مضوا وسلموا مما فتح الله به من الدنيا على من بعدهم من المغانم الكثيرة، كما قال تعالى: ( ومغانم كثيرة يأخذونها ). ثم قال عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه: "قد خشينا أن تكون حسناتنا عجلت لنا" أي: خفنا أن ندخل في زمرة من قيل فيه: (من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم جعلنا له جهنم يصلاها مذمومًا مدحورًا) أو قوله تعالى: (أذهبتم طيباتكم في حياتكم الدنيا واستمتعتم بها). كما جاء عن عمر رضي الله عنه، وهذا لما كان الخوف غالباً عليهم فخشي رضي الله عنه أن تكون حسناتهم قد عجلت لهم في هذه الدنيا، فبكى خوفاً وخشية أن لا يلحق بمن تقدمه من الصالحين، ثم ترك الطعام رضي الله عنه.
Hadīth eplanation: ‘Abdur-Rahmān ibn ‘Awf (may Allah be pleased with him) was fasting one day and when it was time to break his fast food was brought to him. Normally the fasting person desires food, but he remembered the state of the earlier Companions (may Allah be pleased with them) for he himself was one of those Companions who migrated from Makkah to Madīnah. He said in humility that Mus‘ab ibn ‘Umayr was better than him. Since scholars stated that the ten companions who were given glad tidings of Paradise are better than the remaining Companions, Ibn ‘Awf's words are interpreted to mean that Mus‘ab ibn ‘Umayr was better than him in terms of his humbleness and modesty, or in terms of being poor and patient. Before Islam, Mus‘ab used to live with his wealthy parents in Makkah who used to pamper and indulge him with luxuries, and he used to wear the best and most extravagant of clothing. When he embraced Islam, his parents abandoned him and completely boycotted him. Then he migrated with the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) to Madīnah and was one of the Muhājirīn. The clothes he used to wear in Madīnah was full of holes after being used to wearing the best of clothing in Makkah while he was living with his parents. He left all of that luxury to migrate for the sake of Allah and His Messenger. During the battle of Uhud, the Prophet gave Mus‘ab the flag to hold and he was martyred in that battle. He was wearing a garment that wasn't big enough to cover his whole body, so it was not large enough to shroud him in. When they covered his head his feet would show, and when they covered his feet his head would show. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) ordered them to cover his head with the garment he was wearing and to cover his feet with a kind of grass called "Idhkhir". ‘Abdur-Rahmān ibn ‘Awf remembered Mus‘ab at that moment (of breaking his fast) and said: "They have gone and are safe from (falling into sins regarding) the worldly pleasures that were generously bestowed on those who followed them from the spoils of war, as Allah says: {And much war booty which they will take...} [Sūrat al-Fat'h: 19]. Ibn ‘Awf then said: "I am afraid that the reward of our good deeds has been hastened to us in this world." Meaning: We are afraid that we are the ones intended in this Qur'anic verse: {Whoever desires this present life, We hasten to him therein what We please for whomsoever We desire, then We assign to him the Hell fire; he shall enter it disgraced and rejected} [Sūrat al-Isrā’: 18], and the verse: {You exhausted your pleasures during your worldly life and enjoyed them} [Sūrat al-Ahqāf: 20]. He was afraid that their rewards for their good deeds were awarded to them in this world (instead of the Hereafter), so he started crying out of fear that he would not join those who preceded him. Then he left the food and did not eat it (even though he had been fasting).

تواضع الصحابة -رضي الله عنهم- وكمال فضلهم حيث كان أحدهم يرى نفسه آخر الناس، وإلا فعبد الرحمن بن عوف من المشرين بالجنة، وهو أفضل من مصعب لا سيما أن غناه كان وسيلة لنفع المسلمين -رضي الله عنهم أجمعين-. الحث على التقلل من الدنيا وزينتها والحذر من التوسع في الدنيا من الاشتغال بها والتقصير عن الواجبات بسببها، وعدم شكر المنعم عليها بترك أداء ما وجب فيها من حقوق. استحباب تذكر سِيَر الصالحين والزهاد ليقلل الإنسان من تمسكه بالدنيا. بيان فضل السابقين الأولين كمصعب بن عمير وحمزة بن عبد المطلب وغيرهما ممن قتل في سبيل الله في أول الأمر. ينبغي على المرء أن يذكر أصحابه وإخوانه بجميل فعالهم وحسن مناقبهم وأن يستغفر لهم وأن يتجنب ذكر ما يسوؤهم أو يتنقصهم. شدة خوف الصحابة -رضي الله عنهم-، فهذا عبد الرحمن بن عوف وهو أحد المبشرين بالجنة كان صائما، وها هو يتذكر إخوانه من السابقين، وهو يخشى على نفسه ألا يتقبل منه، وأن تكون حسناته قد عجلت له في الدنيا. ينبغي على المرء أن ينظر في الطاعة إلى من فوقه، وفي أمور الدنيا بمن دونه ليبقى حريصا على الاستكثار من الطاعة شاكرا لأنعم الله وجزيل فضله. فيه ما كان عليه بعض الصحابة -رضي الله عنهم- من الفقر.

Details...