Hadeeth

Back to Index...

1576 كل مال نحلته عبدا حلال، وإني خلقت عبادي حنفاء كلهم، وإنهم أتتهم الشياطين فاجتالتهم عن دينهم
Any wealth that I have conferred upon my slave is lawful for him. And I have created all My slaves with a natural predisposition to worship Allah alone, but the devils came to them and turned them away from their religion

عن عياض بن حمار المجاشعي رضي الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال ذات يوم في خطبته: «ألَا إن ربي أمرني أن أُعَلِّمَكم ما جَهِلتم، ممَّا علَّمني يومي هذا، كلُّ مالٍ نَحَلتُه عبدًا حلال، وإني خلقتُ عبادي حُنَفاء كلهم، وإنهم أتتهم الشياطين فاجتالتهم عن دينهم، وحَرَّمت عليهم ما أحللتُ لهم، وأمرتهم أن يُشركوا بي ما لم أُنزِّل به سلطانا، وإن الله نظر إلى أهل الأرض، فمَقَتهم عربهم وعَجَمهم، إلَّا بقايا من أهل الكتاب، وقال: إنما بعثتُك لأبتليَك وأبتلي بك، وأنزلتُ عليك كتابًا لا يغسله الماءُ، تقرؤه نائمًا ويقظان، وإنَّ اللهَ أمرني أن أحرِق قُرَيشًا، فقلت: رب إذا يَثْلُغوا رأسي فيدعوه خُبْزة، قال: استخرجهم كما استخرجوك، واغزهم نُغزك، وأنفق فسننفق عليك، وابعث جيشا نبعث خمسة مثله، وقاتل بمن أطاعك مَن عصاك، قال: وأهل الجنة ثلاثة ذو سلطان مُقْسِط مُتَصَدِّق مُوَفَّق، ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم، وعفيف متعفِّف ذو عيال، قال: وأهل النار خمسة: الضعيف الذي لا زَبْر له، الذين هم فيكم تبعا لا يبتغون أهلا ولا مالا، والخائن الذي لا يخفى له طمع، وإن دقَّ إلا خانه، ورجل لا يُصبح ولا يمسي إلا وهو يخادعك عن أهلك ومالك «وذكر» البخل أو الكذب والشِّنظير الفحَّاش».

‘Iyād ibn Himār al-Mujāshi‘i (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said while delivering his sermon one day: "Verily, my Lord has commanded me to teach you that which you do not know of what He has taught me today: 'Whatever wealth which I have conferred upon my slave is lawful for him. And I have created all My slaves with a natural predisposition to worship Allah alone, but the devils came to them and turned them away from their religion. They made unlawful for them what I have made lawful for them and commanded them to associate with Me in worship that for which I did not send down any authority.' And verily, Allah looked at the people of the earth and He hated them, both the Arabs and the non-Arabs among them, with the exception of some remnants from the People of the Book. And He said: 'I have sent you (Muhammad) in order to test you, and to test (others) through you. And I revealed to you a Book that cannot be washed away by water, to recite it while you are asleep or awake.' Indeed, Allah commanded me to burn down the Quraysh, to which I said: 'O My Lord, they would break my head like (breaking dry) bread.' Allah said: 'Turn them out as they turned you out, fight against them and We shall give you victory, spend and you shall be spent upon, and send an army and We shall send an army five times its size. Fight with those who obey you those who disobey you.' And He said: 'The inhabitants of Paradise are three (categories of people): He who possesses authority yet is just, charitable, and guided (to doing good), he who is merciful and tender-hearted towards his kin and every Muslim, and he who does not ask others despite having dependents to provide for.' He also said: 'The inhabitants of Hellfire are five (categories of people): The weak who lacks intellect (to prevent him from evil), who is subordinate to you, who does not seek to have family or wealth; and the dishonest whose greed cannot be concealed even in the case of minor things; and one who spends his entire day deceiving you with regards to your family and wealth; and (he mentioned) the miser or the liar and the ill-mannered who uses obscene and foul language."

صحيح - ( رواه مسلم ). Sahih/Authentic. [Muslim]

خطب رسولُ الله صلى الله عليه وسلم ذاتَ يوم في أصحابه فأخبرهم أن الله أمره أن يعلمهم ما جهلوه، مما علمه ربه في ذلك اليوم، فكان مما علمه ربه قوله: «كلُّ مالٍ نَحَلتُه عبدًا حلال» أي: قال الله تعالى كل مال أعطيته عبدًا من عبادي فهو له حلال، والمراد إنكار ما حرَّموا على أنفسهم من بعض أنواع البهائم وأنها لم تصر حراما بتحريمهم، وكل مال ملكه العبد فهو له حلال حتى يتعلق به حق أو يرد عليه دليل خاص يخرجه من هذا العموم. ثم قال تعالى: «وإني خلقت عبادي حنفاء كلهم» أي: خلقت العباد مسلمين كلهم، وقيل: طاهرين من المعاصي، وقيل: مستقيمين منيبين لقبول الهداية، وقيل: المراد حين أخذ عليهم العهد في الذر، وقال ألست بربكم قالوا بلى. قوله تعالى: «وإنهم أتتهم الشياطين فاجتالتهم عن دينهم وحَرَّمت عليهم ما أحللتُ لهم، وأمرتهم أن يُشركوا بي ما لم أُنزِّل به سلطانا» أي: جاءتهم الشياطين فاستخفوهم فذهبوا بهم وأزالوهم عما كانوا عليه إلى الباطل، وحرمت عليهم ما أحل الله لهم، وأمرتهم بالإشراك بالله بعبادة ما لم يأمر الله بعبادتهم، ولم ينصب دليلا على استحقاقه للعبادة. قوله صلى الله عليه وسلم: «وإن الله تعالى نظر إلى أهل الأرض فمقتهم عربهم وعجمهم إلا بقايا من أهل الكتاب» أي نظر الله تعالى إلى أهل الأرض قبل بعثة رسول الله صلى الله عليه وسلم فوجدهم متفقين على الشرك والضلال، فأبغضهم إلا بقايا من أهل الكتاب، وهم الباقون على التمسك بدينهم الحق من غير تبديل، والأغلب من أهل الكتاب على التحريف، قوله سبحانه وتعالى: «إنما بعثتك لأبتليك وأبتلي بك» معناه: إني قد أرسلتك إلى الناس لأمتحنك بما يظهر منك من قيامك بما أمرتك به من تبليغ الرسالة، وغير ذلك من الجهاد في الله حق جهاده، والصبر في الله تعالى وغير ذلك، وأمتحن بك مَن أرسلتك إليهم، فمنهم من يُظهر إيمانه ويخلص في طاعاته، ومنهم من يتخلف ويظهر العداوة والكفر، ومنهم من ينافق، والمراد أن يمتحنه ليصير ذلك واقعا بارزا فإن الله تعالى إنما يعاقب العباد على ما وقع منهم لاعلى ما يعلمه قبل وقوعه، وإلا فهو سبحانه عالم بجميع الأشياء قبل وقوعها. «وأنزلت عليك كتابا لا يغسله الماء» معناه: أنزلت عليك القرآن، وهو محفوظ فى الصدور، لا يتطرق إليه الذهاب، بل يبقى على مر الأزمان. قوله تعالى: «تقرأه نائما ويقظان» معناه: يكون محفوظا لك فى حالتي النوم واليقظة، وقيل: تقرأه في يسر وسهولة. قوله صلى الله عليه وسلم : «وإنَّ اللهَ أمرني أن أحرِق قُرَيشًا» أي: أمرني اللهُ أن أُهلك وأقتل كفار قريش «فقلت: رب إذا يَثْلُغوا رأسي فيدعوه خُبْزة» أي: يشدخوا رأسي ويشجوه كما يُشدخ الخبز، أي: يُكسَر. «قال: استخرجهم كما استخرجوك» أي: قال الله لنبيه -صلى الله تعالى عليه وسلم-: استخرج كفار قريش كإخراجهم إياك جزاء وفاقا، وإن كان بين الإخراجين بون بيِّن، فإن إخراجهم إياه بالباطل، وإخراجه إياهم بالحق «واغزهم نُغزك» أي: وجاهدهم، نعينك وننصرك عليهم «وأنفق فسننفق عليك» أي: أنفق ما في جهدك في سبيل الله فسنخلف عليك بدله في الدنيا والأخرة، «وابعث جيشا نبعث خمسة مثله» أي: إذا أرسلت جيشا لقتال الكفار، فسنرسل خمسة أمثاله من الملائكة تعين المسلمين كما فعل ببدر، «وقاتل بمن أطاعك من عصاك» أي: قاتل بمن أطاعك من المسلمين من عصاك من الكافرين. «قال: وأهل الجنة ثلاثة ذو سلطان مُقْسِط مُتَصَدِّق مُوَفَّق، ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم، وعفيف متعفِّف ذو عيال» أي: أهل الجنة ثلاثة أصناف: رجل صاحب حكم وقهر وغلبة، وهو مع ذلك يعدل بين الناس ولا يظلمهم ويحسن إليهم، قد هُيِّئ له أسباب الخير، وفُتح له أبواب البر. ورجل رحيم على الصغير والكبير رقيق القلب لكل من له قرابة خصوصا، ولكل مسلم عموما. ورجل صاحب عيال عفيف مجتنب الحرام، متعفف عن سؤال الناس، متوكل على الله في أمره وأمر عياله، فلا يحمله حب العيال ولا خوف رزقهم على ترك التوكل بسؤال الخلق، وتحصيل المال الحرام والاشتغال بهم عن العلم والعمل الواجب عليه. «وأهل النار خمسة: الضعيف الذي لا زَبْر له، الذين هم فيكم تبعا لا يبتغون أهلا ولا مالا، والخائن الذي لا يخفى له طمع، وإن دقَّ إلا خانه، ورجل لا يُصبح ولا يمسي إلا وهو يخادعك عن أهلك ومالك وذكر البخل أو الكذب والشِّنظير الفحَّاش» أي: أهل النار خمسة أصناف: أولهم: «الضعيف الذى لازبر له» أي: الضعيف الذي لا عقل له يزجره ويمنعه مما لا ينبغى «الذين هم فيكم تبعا لا يبتغون أهلا ولا مالا» أي: الخدم الذين لا يطلبون زوجة، فأعرضوا عن الحلال وارتكبوا الحرام، ولا يطلبون مالا حلالا من طريق الكد والكسب الطيب، والثاني: «والخائن الذي لا يخفى له طمع وإن دق إلا خانه» أي: لا يخفى عليه شيء مما يمكن أن يطمع فيه بحيث لا يكاد أن يُدرك، إلا وهو يسعى في التفحص عنه، والتطلع عليه حتى يجده فيخونه، وهذا هو المبالغة في الوصف بالخيانة. والثالث: هو المخادع. والرابع: هو الكذاب أو البخيل. والخامس: هو الشنظير وهو الفحاش سيء الخلق.
The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) gave a sermon to his Companions wherein he informed them that Allah ordered him to impart to them the knowledge that Allah had imparted to Him that day. Allah said that all the wealth that He gives to His servants is lawful for them. This is a response to those who made unlawful for themselves certain types of cattle, clarifying that it did not become unlawful for them by their making it unlawful. Therefore, every property that a person possesses in this world is lawful for him, unless some external right is attached to it or there is evidence that excludes it from the general permissibility. Allah then said that He has created His slaves predisposed to be Muslims, submitting to Allah alone, or pure from all sin, or on the straight path with a readiness to receive guidance – these are three interpretations for this segment of the Hadīth. One further interpretation is that it refers to the oath that Allah took from people in the world of Dharr (particles), before they were born into this world, when he asked them: "Am I not your Lord?" They said: "Indeed you are." He then said: Then the devils came to them, bluffed them, caused them to deviate from the path that they were on, and directed them toward falsehood. They also deluded them by making what was lawful for them unlawful, and ordered them to associate with Allah in worship that which Allah did not order to be worshiped and sent no evidence that would suggest that they deserve to be worshiped. The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) then said that Allah looked at the people of the earth before the Messenger was sent and he saw them all united upon polytheism and disbelief. He hated them for this, except for some remnants of the People of the Book, those who were still holding on to their religion and had not altered it. Most of the People of the Book, however, had distorted the religion revealed to them by Allah. Allah said: "I sent you to the people to test you," meaning to see how you would carry out the tasks I assigned to you of delivering the message, fighting in the cause of Allah, and being patient for His sake. I also tested others through you by observing how they react to your message and whether or not they will believe in you. Some will reveal their faith and obey you, others will turn away from you and show enmity to you, and others will be hypocrites and will pretend to have believed while they have not. Allah already knows how everyone will react before they actually do, but He tests them so that their actions would become a clear reality. Indeed, Allah punishes His slaves based on the actions they commit, not on His prior knowledge of their actions before they actually commit them. Then Allah said that He sent down the Qur'an, and that it is preserved within the chests and not liable to elimination; rather, it will survive throughout the ages. Allah said that it could be recited during wakefulness and sleep, meaning that it is preserved for you in both wakefulness and sleep, or that it could be easily recited, according to another interpretation. The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) then said: Allah ordered me to burn down the (tribe of) Quraysh; i.e. to kill the disbelievers of Quraysh, so I said: 'O my Lord, they would break my head just as they would break bread.' Allah said to this: Expel the Quraysh from their lands just as they did to you, though there is a big difference between the two, as the Quraysh expelled him based on falsehood while he would expel them based on truth. Allah said: Fight them and we will assist you, spend in the path of Allah and we will compensate you for it in this life and in the afterlife, and if you send an army to fight the non-Muslims, we will send angels five times its number to assist the Muslims, just as He did in Badr. He then ordered him to fight those who disobey him of the disbelievers with the help of those who do obey him of the Muslims. He then said: The people of Paradise are three: the man who possesses authority and power, yet he is fair to people, non-oppressive, and charitable towards them. He is guided to doing good and the doors of benevolence are opened before him. The second is the man who is merciful to the young and old, who has a tender heart towards his kin in particular and all Muslims in general. The third is the man who has dependents and he avoids unlawful gains and refrains from asking people for assistance because he relies upon Allah regarding his sustenance and that of his dependents. His love for his dependents and his fear concerning lack of sustenance for them do not drive him to beg people and stop relying on Allah, or to seek unlawful gains, or to become too preoccupied with them to do what is required of him of seeking (religious) knowledge and fulfilling (religious) obligations. The people of Hellfire are five: the weak who lacks the intelligence that deters him from doing what is inappropriate, who is subordinate to you and does not seek to have a wife or wealth through lawful means. Such people refrain from what is lawful and commit what is unlawful. The second is the betrayer who covets every covetable thing, even if it is almost unnoticeable; he traces it and examines it until he finds it and betrays you trust regarding it. This is a hyperbolic description of betrayal. The third is the deceiver, and the fourth is the liar or the miser, and the fifth is he who uses obscene language and is ill-mannered.

لا يجوز تحريم ما أحله الله -تعالى-. الإيمان بأن الله -تعالى- ينظر لمن يشاء من عباده من غير تحريف ولا تعطيل ومن غير تكييف ولا تمثيل. إثبات صفة المقت وهو البغض لله تعالى من غير تحريف ولا تعطيل ومن غير تكييف ولا تمثيل. خلق الله العباد مفطورين على التوحيد.

Details...