Hadeeth

Back to Index...

1957 طلق عبد يزيد -أبو ركانة وإخوته- أم ركانة، ونكح امرأة من مزينة، فجاءت النبي صلى الله عليه وسلم ، فقالت: ما يغني عني إلا كما تغني هذه الشعرة
‘Abd Yazīd — the father of Rukānah and his siblings — divorced Umm Rukānah and married a woman from Muzaynah. So the new wife came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: He does not satisfy me except like this hair does

عن ابن عباس رضي الله عنهما : طلق عبد يزيد -أبو رُكَانَةَ وإخوته- أم رُكَانَةَ، ونكح امرأة من مُزَيْنَة، فجاءت النبي صلى الله عليه وسلم ، فقالت: ما يُغْنِي عني إلا كما تُغْنِي هذه الشعرة، لشعرة أخذتها من رأسها، ففرق بيني وبينه، فأخذت النبي صلى الله عليه وسلم حَمِيَّة، فدعا بركانة وإخوته، ثم قال لجلسائه: «أترون فلانا يُشْبِهُ منه كذا وكذا؟ من عبد يزيد، وفلانا يشبه منه كذا وكذا؟» قالوا: نعم، قال النبي صلى الله عليه وسلم لعبد يزيد: «طَلِّقْهَا» ففعل، ثم قال: «راجع امرأتك أم ركانة وإخوته؟» قال: إني طلقتها ثلاثا يا رسول الله، قال: «قد علمت راجِعْها» وتلا: {يا أيها النبي إذا طلقتم النساء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ} [الطلاق: 1]

Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported: ‘Abd Yazīd — the father of Rukānah and his siblings — divorced Umm Rukānah and married a woman from Muzaynah. So the new wife came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: "He does not satisfy me except like this hair does — referring to a hair that she took from her head — so separate between me and him." So the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) got angry and called Rukānah and his siblings. Then he said to those who were sitting with them: "Do you see that so-and-so resembles him in such-and-such?" meaning ‘Abd Yazīd, "and so-and-so resembles him in such-and-such?" They said: 'Yes.' Therefore, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said to ‘Abd Yazīd: "Divorce her." So he did. Then he said: "Restore your wife, the mother of Rukānah and his siblings." He said: "I have divorced her thrice, O Messenger of Allah." He said: "I know; restore her." And he recited: {O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting period and keep count of the waiting period.} [Sūrat At-Talāq: 1]

حسن - ( رواه أبوداود ). Hasan/Sound. [Abu Dawood]

طلق عبد يزيد أبو ركانة، وأبو إخوة ركانة أم ركانة، وتزوج امرأة من مزينة، فجاءت النبي صلى الله عليه وسلم ، فقالت إن أبا ركانة عنين لايستطيع أن يجامع النساء، ففرِّق بيني وبينه في النكاح. فأخذت النبي صلى الله عليه وسلم غيرة وغضب، فدعا بركانة وإخوته، ثم قال لجلسائه: أترون ركانة وإخوته متشابهين في الخلقة والصورة، فهم أولاده ولا شك في رجوليته، وليس كما زعمت امرأته المزنية. فقالوا: نعم هو كذلك، فقال النبي صلى الله عليه وسلم لعبد يزيد: «طلقها» فطلقها. ثم قال له: راجع امرأتك أم ركانة وأم إخوته، وذلك بإرجاعها زوجة، فقال: إني طلقتها ثلاثاً يا رسول الله في مجلس واحد ، فقال: أي قد علمت أنك طلقتها ثلاثاً ولكن الطلاق الثلاث في مجلس واحد واحدة فراجعها وتلا: (يا أيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن). ولفظ أحمد طلق ركانة امرأته في مجلس واحد ثلاثا فحزن عليها، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإنها واحدة.
‘Abd Yazīd, the father of Rukānah and his siblings, divorced the mother of Rukānah and married a woman from Muzaynah. This woman came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said that Abu Rukānah was impotent, so he could not have sexual intercourse with her, and asked for separation. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) became angry on that account and called Rukānah and his siblings and said to those who were sitting with him whether they recognized similarity in features between Rukānah and his siblings and their father, concluding that they were the children of ‘Abd Yazīd, and thus ‘Abd Yazīd was not impotent, as his new wife from Muzaynah claimed. As people recognized a similarity, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) asked ‘Abd Yazīd to divorce the woman, and he did so. Then he asked him to restore his ex-wife, the mother of Rukānah and his siblings. ‘Abd Yazīd said that he had divorced her three times in one session. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said that he knew that and remarked that three utterances of divorce in one session are considered one divorce. He recited: {O Prophet, when you [Muslims] divorce women, divorce them for [the commencement of] their waiting period and keep count of the waiting period} [Sūrat At-Talāq: 1]. So ‘Abd Yazīd restored his ex-wife. According to a narration of Ahmad: Abu Rukānah divorced his wife three times in one session and regretted what he did. So the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) told him that they counted as one divorce only.

أفاد الحديث اعتبار الطلاق الثلاث واحدة، وأن للمطلق الرجعة، إن لم تكن نهاية عدده من الطلاق. وقوع الطلاق الثلاث لكنه واحدة؛ خلافا للرافضة الذين يقولون لا يقع أصلا. أنه إذا كان المفتي على علم بالقضية التي تحتاج إلى تفصيل فإنه لا يجب عليه أن يستفصل؛ لأن النبي -عليه الصلاة والسلام- أمره بالمراجعة وقال: قد علمت أنك طلقت ثلاثا. كمال وفاء النبي -صلى الله عليه وسلم- حيث أمر بإرجاع امرأته الأولى.

Details...