534
يا سعد بن معاذ، الجنة وربِّ الكعبة إنِّي أجد ريحها من دونِ أُحُدٍ
O Sa‘d ibn Mu‘ādh, the Paradise, by the Lord of the Ka‘bah, I smell the fragrance of Paradise near Mount Uhud
عن أنس رضي الله عنه قال: غاب عمي أنس بن النَّضْرِ رضي الله عنه عن قتال بدر، فقال: يا رسول الله، غِبْتُ عن أول قتال قاتلت المشركين، لئن الله أشهدني قتال المشركين لَيُرِيَنَّ الله ما أصنع. فلما كان يوم أُحُدٍ انْكَشَفَ المسلمون، فقال: اللَّهم أعْتَذِرُ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: أصحابه - وأبرأُ إليك مما صنع هؤلاء - يعني: المشركين - ثم تقدم فاستقبله سعد بن معاذ، فقال: يا سعد بن معاذ، الجنَّة وربِّ الكعبة إنِّي أجِدُ ريحها من دونِ أُحُدٍ. قال سعد: فما استطعت يا رسول الله ما صنع! قال أنس: فوجدنا به بِضْعَا وثمانين ضربة بالسيف، أو طعنة بِرُمْح، أو رَمْيَة بسهم، ووجدناه قد قُتل ومَثَّل به المشركون فما عَرفه أحدٌ إلا أُختُه بِبَنَانِهِ. قال أنس: كنَّا نرى أو نَظُنُّ أن هذه الآية نزلت فيه وفي أشباهه: {من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه} [الأحزاب: 23] إلى آخرها.
Anas ibn Mālik (may Allah be pleased with him) reported: My uncle Anas ibn An-Nadr (may Allah be pleased with him) did not take part in the battle of Badr; so he said: "O Messenger of Allah, I was absent from the first battle you fought against the polytheists. If Allah give me a chance to fight them, no doubt, Allah will show how (bravely) I will fight." So, on the day of the battle of Uhud, when the Muslims left their posts and were defeated, he said: "O Allah, I apologize to You for what these (i.e. his companions) have done, and I denounce what these (i.e. the polytheists) have done." Then he advanced with his sword and met Sa‘d ibn Mu‘ādh passing in front of him so he said to him: 'O Sa‘d ibn Mu‘ādh, the Paradise, by the Lord of the Ka‘bah, I smell the fragrance of Paradise near Mount Uhud." Sa‘d later said: "O Messenger of Allah, what he did was beyond my power." Anas said: "We found on his body over eighty wounds caused by swords, spears, and arrows. He was killed and mutilated by the polytheists to the extent that no one was able to recognize him except his sister, from his fingertips. We believe that the Qur'anic verse: {Among the believers are men true to what they promised Allah. Among them is he who has fulfilled his vow [to the death], and among them is he who awaits [his chance]. And they did not alter [the terms of their commitment] by any alteration} [Sūrat al-Ahzāb: 23] refers to him and the likes of him."
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
يحكي أنس بن مالك أن أنس بن النَّضْرِ -عمه- لم يكن مع الرسول صلى الله عليه وسلم في بدر، وذلك لأن غزوة بدر خرج إليها النبي صلى الله عليه وسلم وهو لا يريد القتال، وإنما يريد عِير قريش وليس معه إلا ثلاثمائة وبضعة عشر رجلًا، معهم سبعون بعيرا وفرسان يتعاقبون عليها، قال أنس بن النضر للنبي -عليه الصلاة والسلام- يبين له أنه لم يكن معه في أول قتال قاتل فيه المشركين، وقال: "لئن أدركت قتالًا ليُرينَّ الله ما أصنع".
فلما كانت غزوة أحد، وهي بعد غزوة بدر بسنة وشهر، خرج الناس وقاتلوا مع النبي صلى الله عليه وسلم ، وصارت الدائرة في أول النهار للمسلمين، ولكن ترك الرماة منازلهم التي أنزلهم النبي صلى الله عليه وسلم فيها حال لقاء العدو ونهاهم عن التحول عنها ، فلما انكسر المشركون وانهزموا نزل بعض أولئك القوم عن تلك المنازل ، فهجم فرسان المشركين على المسلمين من تلك الناحية ، واختلطوا بهم، انكشف المسلمون وفرَّ من فرَّ منهم، إلا أن أنسا رضي الله عنه تقدم إلى جهة الكفار وقال: (اللهم إني أعتذر إليك مما صنع هؤلاء) يعني أصحابه الذين فروا ، (وأبرأ إليك مما صنع هؤلاء)، يعني المشركين من قتال النبي ومن معه من المؤمنين.
وعندما تقدم رضي الله عنه استقبله سعد بن معاذ، فسأله إلى أين؟
قال: يا سعد، إني لأجد ريح الجنة دون أحد، وهذا وجدان حقيقي، ليس تخيلا أو توهما، ولكن من كرامة الله لهذا الرجل شم رائحة الجنة قبل أن يستشهد رضي الله عنه من أجل أن يقدم ولا يحجم، فتقدم فقاتل ، حتى قتل رضي الله عنه.
قال سعد رضي الله عنه : فما استطعت يا رسول الله ما صنع! أي: أنه رضي الله عنه بذل مجهودا لا أقدر على مثله.
ووجد فيه بضع وثمانون، ما بين ضربة بسيف، أو برمح، أو بسهم، حتى إنه قد تمزق جلده، فلم يعرفه أحد إلا أخته، لم تعرفه إلا ببنانه أي إصبعه ـ رضي الله عنه.
فكان المسلمون يرون أن الله قد أنزل فيه وفي أشباهه هذه الآية: (من المؤمنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه فمنهم من قضى نحبه ومنهم من ينتظر وما بدلوا تبديلا) (الأحزاب: 23)، ولا شك أن هذا وأمثاله رضي الله عنهم يدخلون دخولا أوليا في هذه الآية، فإنهم صدقوا ما عاهدوا الله عليه، حيث قال أنس رضي الله عنه : والله ليُرينَّ الله ما أصنع، ففعل، فصنع صنعا لا يصنعه أحد إلا من مَنَّ الله عليه بمثله حتى استشهد.
Anas ibn Mālik recounts that his paternal uncle Anas ibn An-Nadr was not with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) in the battle of Badr, because the Prophet had not come out with the intention to fight, rather wanted to target the trade caravan of Quraysh. There were only three hundred-odd men with him, with seventy camels and horses that they took turn riding. Many of the companions remained behind because no one was summoned to battle, and a very small number of men went out with the Prophet. Anas ibn An-Nadr said to the Prophet that he did not witness the battle of Badr with him in his first fight against the polytheists, and that: "If Allah gives me a chance to fight them, no doubt, Allah will show how (bravely) I will fight." Then when the battle of Uhud took place, one year and one month after the battle of Badr, the Muslims marched out to fight with the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him). The Muslims were in the winning position in the beginning of the battle, however, later on, when the polytheists were retreating and showing defeat, some of the archers left their assigned posts which the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) ordered them not to leave without receiving a command. As a result, the Muslim army was vulnerably exposed and the polytheists attacked them from behind. Some Muslims fled while others remained and fought. Anas ibn An-Nadr (may Allah be pleased with him) advanced towards the polytheists, saying: "O Allah, I apologize to You for what these have done," meaning his companions who had fled; "and I denounce what these have done", meaning the polytheists who fought the Prophet and his companions. As he advanced, he passed by Sa‘d ibn Mu‘ādh who asked him: "Where are you going?" Anas said: "O Sa‘d, I really smell the fragrance of Paradise near Mount Uhud." He literally smelt the fragrance of Paradise. He was not imagining it. This was part of Allah's favor on that man who smelled the fragrance of Paradise before he was martyred, which motivated him to go forward, not to retreat like others, until he was eventually killed. Sa‘d later said: "O Messenger of Allah, what he did was beyond my power", meaning that he exerted an effort in fighting that Sa‘d was not capable of. Over eighty wounds were found on his body caused by the strikes of swords, spears and arrows, to the extent that his skin was severely damaged and no one was able to identify him except his sister who recognized him from his fingers. The Muslims believed that Allah revealed the following verse about him and those who resemble him: {Among the believers are men true to what they promised Allah. Among them is he who has fulfilled his vow [to the death], and among them is he who awaits [his chance]. And they did not alter [the terms of their commitment] by any alteration} [Sūrat al-Ahzāb: 23]. There is no doubt that Sa‘d and those who are like him (may Allah be pleased with them) are primarily intended by this verse, because they indeed were truthful regarding their covenant with Allah. Anas ibn An-Nadr (may Allah be pleased with him) said: "If Allah gives me a chance to fight them, no doubt, Allah will see how (bravely) I will fight." He, indeed, did that! He fought like no one else could except he whom Allah favored with what He favored Anas until he won martyrdom.
جواز الوعد الحسن، وإلزام النفس بما هو خير.
صدق أصحاب رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في طلب الشهادة وتشوقهم إلى الجنة.
استحباب بذل النفس في الجهاد في سبيل الله وإشهاد الله على ذلك.
شدة يقين أنس بن النضر وكمال إيمانه.
المجاهد الصادق المقبل على الله الحريص على بلوغ منازل الشهداء، قد يشم رائحة الجنة؛ فيكون أدعى لمواصلة الجهاد، وهذا تثبيت من الله لعباده المخلصين.
جواز الحكم بالقرائن، وهذا تجده في تعرف أخت أنس بن النضر عليه ببنانه.
فضيلة أنس بن النضر -رضي الله عنه-.
جواز الأخذ بالشدة في الجهاد.
Details...
|