Hadeeth

Back to Index...

1609 إن الشيطان ليخاف منك يا عمر، إني كنت جالسًا وهي تضرب فدخل أبو بكر وهي تضرب، ثم دخل علي وهي تضرب، ثم دخل عثمان وهي تضرب، فلما دخلت أنت يا عمر ألقت الدف
Indeed, the devil is afraid of you, O ‘Umar! I was sitting while she beat the tambourine, and then Abu Bakr entered while she was beating it, then ‘Ali entered while she was beating it, then ‘Uthmān entered while she was beating it, and then when you entered, O ‘Umar, she put away the tambourine

عن بريدة رضي الله عنه ، قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض مَغَازيه، فلما انصرف جاءت جاريةٌ سوداءُ، فقالت: يا رسولَ الله إنِّي كنتُ نَذَرْتُ إنْ رَدَّك اللهُ سالِمًا أنْ أضربَ بيْن يديْك بالدُّفِّ وأتغنَّى، فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إنْ كنتِ نَذَرْتِ فاضرِبي، وإلَّا فلا». فجَعَلَتْ تَضْرِب، فدخل أبو بكر وهي تضرِب، ثم دخل عليٌّ وهي تضرِب، ثم دخل عثمان وهي تضرِب، ثم دخل عمر فألقتِ الدُّفَّ تحت اسْتِها، ثم قَعَدت عليه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إنَّ الشيطانَ لَيَخافُ منك يا عمر، إنِّي كنتُ جالسًا وهي تضرِب، فدخل أبو بكر وهي تضرِب، ثم دخل عليٌّ وهي تضرب، ثم دخل عثمان وهي تضرِب، فلمَّا دخلتَ أنت يا عمر ألقتِ الدُّفَّ».

Buraydah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) went out for one of his expeditions, then when he came back, a black slave-girl came to him and said: "O Messenger of Allah, I made a vow that if Allah returned you safely, I would beat the tambourine before you and sing." So the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said to her: "If you have made a vow, then beat it, and if you have not, then do not." So she started to beat the tambourine, and Abu Bakr entered while she was beating it. Then ‘Ali entered while she was beating it, then ‘Uthmān entered while she was beating it. Then ‘Umar entered, so she put the tambourine under her buttocks, and sat upon it. So, the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Indeed, the devil is afraid of you, O ‘Umar! I was sitting while she beat the tambourine, and then Abu Bakr entered while she was beating it, then ‘Ali entered while she was beating it, then ‘Uthmān entered while she was beating it, and then when you entered, O ‘Umar, she put away the tambourine."

صحيح - ( رواه الترمذي وأحمد ). Sahih/Authentic. [At-Tirmidhi]

لما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم من بعض غزواته سالمًا منتصرًا جاءته جارية سوداء فقالت له: يا رسول الله، إني كنت نذرت إن ردَّك الله من غزوتك سالمًا منصورًا أن أضرب قدامك وفي حضورك بالدف وأُغَنِّي. فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن كنت نذرتِ فأوفي بنذرك واضربي بالدف، وإن لم تكوني نذرت فلا تفعلي. فجعلت تضرب بالدف، فدخل أبو بكر وهي تضرب، ثم دخل علي وهي تضرب، ثم دخل عثمان وهي تضرب، فلما دخل عمر ألقت الدف تحتها، ثم قعدت عليه؛ لتستره عن عمر هيبة له وخوفًا منه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الشيطان ليخاف منك يا عمر، إني كنت جالسًا وهي تضرب، فدخل أبو بكر وهي تضرب، ثم دخل علي وهي تضرب، ثم دخل عثمان وهي تضرب، فلما دخلت أنت يا عمر ألقت الدف تحتها، ثم قعدت عليه. وتحريم المعازف مما أجمع عليه العلماء ودلت عليه نصوص كثيرة، ويستثنى منها الضرب بالدف في المناسبات للنساء، كالأعراس والعياد، وما ورد في هذا الحديث، وهو قدوم الغائب العزيز.
When the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) returned victorious from one of his expeditions, a black slave-girl told him that she had made a vow that if he returned safe and victorious, she would beat the tambourine and sing in celebration of his arrival. The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) told her that if she had vowed to do so, she should fulfill her vow and beat the tambourine. Otherwise, she should not. She beat the tambourine and kept doing as Abu Bakr, ‘Ali, and ‘Uthmān came in. It was only when ‘Umar entered that she stopped beating. She put the tambourine under her buttocks to cover it in awe of ‘Umar. On that, the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him said that the devil feared ‘Umar, for the girl beat the tambourine in the presence of the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him; Abu Bakr; ‘Uthmān; and ‘Ali and only stopped when ‘Umar came in. In fact, playing musical instruments is forbidden, as per the consensus of scholars and the indications of multiple texts. The only exception is the tambourine that women may beat in weddings, festivals, and for the arrival of a dear one who was away for home.

أن الوفاء بالنذر الذي فيه قربة واجب والسرور بمقدمه -صلى الله عليه وسلم- قربة. أن الأصل في الضرب بالدف والغناء أنه من باب اللهو وأنه يجر إلى ما لا يرضى فعله, ويستثنى استعمال الدف في بعض المناسبات، التي جاء الدليل بجواز استعماله فيها كالأعراس، وأيام الأعياد، واستعمال الدف في قدوم الغائب الكبير كما في هذا الحديث. أن صوت المرأة ليس بعورة إذ لو كان عورة ما سمعه النبي -صلى الله عليه وسلم- وأقر أصحابه على سماعه، ويحرم الإصغاء إليه عند خوف الفتنة. فيه فضيلة عظيمة لعمر تقتضي أن الشيطان لا سبيل له عليه.

Details...