826
لا تبدؤوا اليهود والنصارى بالسلام، وإذا لقيتموهم في طريق، فاضطروهم إلى أضيقه
Do not initiate the greeting of peace to the Jews and Christians, and if you meet them on a road, force them to go to the narrowest part thereof
عن أبي هريرة رضي الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا تَبْدَؤوا اليهود والنصارى بالسَّلام، وإذا لَقِيتُمُوهُمْ في طريق، فاضْطَّرُّوهُمْ إلى أَضْيَقِهِ».
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Do not initiate the greeting of peace to the Jews and Christians, and if you meet them on a road, force them to go to the narrowest part thereof."
صحيح - (
رواه مسلم ).
Sahih/Authentic.
[Muslim]
نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن بدء أهل الكتاب بالسلام؛ وذلك لأن تسليمنا عليهم فيه نوع من الإكرام لهم؛ -والكافر ليس أهلاً للإكرام، ولا بأس أن يقول للكافر ابتداءً كيف حالك، كيف أصبحت، كيف أمسيت؟ ونحو ذلك إذا دعت الحاجة إلى ذلك؛ لأن النهي عن السلام، وكذلك أمرنا أن لا نوسع لهم الطريق، فإذا قابل المسلم الكتابي في الطريق، فإن المسلم يُلجئه إلى أضيق الطريق، ويكون وسط الطريق وسعته للمسلم، وهذا عند ضيق الطريق، وحيث لا يتسبب في إلحاق الضرر بالكتابي، وجملة القول في ذلك: أن ما كان من باب البر والمعروف ومقابلة الإحسان بالإحسان قمنا به نحوهم لتأليف قلوبهم، ولتكن يد المسلمين هي العليا، وما كان من باب إشعار النفس بالعزة والكرامة ورفعة الشأن فلا نعاملهم به؛ كبدئهم بالسلام تحية لهم، وتمكينهم من صدر الطريق تكريمًا لهم.
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) forbade initiating the greeting of peace to the Jews and Christians, for saluting them involves a sort of honor to them, whereas the disbelievers are not deserving of such honor. It is alright to ask a disbeliever: How are you doing? How is your day? One may do so when required, for the prohibition applies to the greeting of peace only. We are also forbidden to make way for them. If a Muslim meets one from among the People of the Book on the road, the Muslim should let them take the narrowest part of the road, while the Muslim should walk along the middle of the road and enjoy its wide part. This applies when the road is not wide enough, and when doing this does not cause harm to the non-Muslim. In conclusion, things which are good and kind, either done pro-actively or in response, should be done toward the People of the Book to attract their hearts to Islam. However, the Muslims should have the upper hand and enjoy honor, might, and dignity. In this respect, the non-Muslims may not be given the greeting of peace first nor be given the widest part of the road.
لا يجوز للمسلم أن يبتدئ أحدًا من اليهود والنصارى بالسلام.
يُفهم من النهي عن ابتدائهم أنه لا يُنهى عن رد السلام عليهم، وهذا ما صرحت به أحاديث أخرى، ففي الصحيحين عن أنس أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: "إذا سلم عليكم أهل الكتاب فقولوا: وعليكم".
إذا قابل الكتابيُّ المسلمَ في الطريق فإن المسلم يُلجئه إلى أضيق الطريق، ويكون سعة الطريق للمسلم، وهذا عند الزحام، فإن خلت الطريق عن الزحمة فلا حرج، ويكون التضييق بحيث لا يوقع بهم ضررا.
إظهار عزة المسلمين وصغار غيرهم، دون ظلم أو بذاءة في القول.
التضييق على الكفار بسبب ما هم عليه من كفر بالله -تعالى-، قد يكون ذلك سببًا في إسلامهم؛ فينجوا من النار، إذا حملهم ذلك على معرفة السبب، وهذا عندما يكون المسلمون ملتزمون بكل أحكام دينهم، ومنها ما جاء في هذا الحديث.
Details...
|