2049
قول علي بن أبي طالب رضي الله عنه : أنا أول من يجثو بين يدي الرحمن للخصومة يوم القيامة
‘Ali ibn Abi Tālib (may Allah be pleased with him) reported: I will be the first to kneel before the Most-Merciful on the Day of Resurrection for the dispute
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه أنه قال: «أنا أَوَّلُ من يَجْثُو بين يَدَيِ الرحمن للخُصُومة يوم القيامة» وقال قيس بن عباد: وفيهم أُنْزِلَتْ : {هذان خصمان اخْتَصَمُوا في ربهم} [الحج: 19] قال: "هم الذين تَبَارَزُوا يوم بَدْرٍ: حمزة، وعلي، وَعُبَيْدَةُ، أو أبو عبيدة بن الحارث، وَشَيْبَةُ بن رَبِيعَةَ، وعتبة بن رَبِيعَةَ، والوليد بن عُتْبَةُ".
‘Ali ibn Abi Tālib (may Allah be pleased with him) reported: I will be the first to kneel before the Most-Merciful on the Day of Resurrection for the dispute.
Qays ibn ‘Abbād said that this verse: {These two opponents (believers and disbelievers) dispute with each other about their Lord} [Sūrat al-Hajj: 19] was revealed in connection with those who dueled on the day of Badr, meaning: Hamzah, ‘Ali, ‘Ubaydah or Abu ‘Ubaydah ibn al-Hārith, Shaybah ibn Rabī‘ah, ‘Utbah ibn Rabī‘ah, and Al-Walīd ibn ‘Utbah.
صحيح - (
رواه البخاري ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari]
أفاد هذا الأثر عن علي رضي الله عنه أنه أخبر عن نفسه بأنه أول من يجلس على ركبتيه يوم القيامة للخصومة بين يدي رب العالمين، وأن هذه الآية (هذان خصمان اختصموا في ربهم) نزلت فيه وفي حمزة وأبي عبيدة رضي الله عنهم ، لما بارزوا رؤوس الكفر يوم غزوة بدر وهم شيبة بن ربيعة وعتبة بن ربيعة والوليد بن عتبة، فدل ذلك على جواز المبارزة والمبارزة -المقاتلة بالسيوف بين اثنين قبل المعركة- قبل بدء المعركة.
This tradition is reported by ‘Ali (may Allah be pleased with him) who says about himself that he will be the first person to kneel before the Lord of the worlds on the Day of Resurrection for the dispute and that Verse 19 of Sūrat al-Hajj was revealed concerning himself, Hamzah, and Abu ‘Ubaydah (may Allah be pleased with them) when they dueled with the heads of disbelief during the battle of Badr: Shaybah ibn Rabī‘ah, ‘Utbah ibn Rabī‘ah, and Al-Walīd ibn ‘Utbah. This indicates that it is permissible to duel with the swords before the battle starts.
جواز المبارزة لمن علم في نفسه الكفاءة، وأما من ليس كفأً فلا يبارز؛ لئلا يعرض نفسه للقتل بحالة لم يتَّخذ لها الحيطة والحذر، و لئلا يَفُتَّ في عضد جيش المسلمين، ويكسر قلوبهم.
للمبارزة شرطان: العلم بكيفية المبارزة والقوة.
Details...
|