2001
أن غلامًا لأناس فقراء قطع أذن غلام لأناس أغنياء، فأتى أهله النبي صلى الله عليه وسلم ، فقالوا: يا رسول الله، إنا أناس فقراء، فلم يجعل عليه شيئًا
A slave belonging to some poor people cut off the ear of another slave belonging to some rich people, so the owners of the perpetrator came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: O Messenger of Allah, we are poor. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) did not stipulate any compensation to be paid by the perpetrator
عن عمران بن حصين أن غلامًا لأناس فقراء قطع أذُنَ غُلَامٍ لأناس أغنياء، فأتى أهله النبي صلى الله عليه وسلم ، فقالوا: يا رسول الله، إنا أناس فقراء. «فلم يجعل عليه شيئًا».
‘Imrān ibn Husayn narrated that a slave belonging to some poor people cut off the ear of another slave belonging to some rich people, so the owners of the perpetrator came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: "O Messenger of Allah, we are poor." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) did not stipulate any compensation to be paid by the perpetrator.
صحيح - (
رواه أبو داود والنسائي وأحمد ).
Sahih/Authentic.
[An-Nasaa’i]
أفاد الحديث أن عبدًا مملوكًا أو غلامًا صغيرًا لقوم كانوا في حالة فقر قام بقطع أذن غلام مثله كان أصحابه أغنياء، فجاؤوا إلى النبي -عليه الصلاة والسلام- وأخبروه بأنهم فقراء، فلم يجعل -عليه الصلاة والسلام- لأهل الغلام المعتدى عليه شيئًا، وسبب ذلك أن الجاني كان صغيرًا فلم يترتب على فعله شيء، وقال بعض العلماء تعذر القصاص هنا لصغر الغلام لكن تبقى دية الجناية على ما دون النفس على عاقلته، وعاقلته كانوا فقراء فأسقط النبي -عليه الصلاة والسلام- عنهم الدية لهذا السبب، ولأن عمد الصبي حكمه حكم الخطأ، بإجماع العلماء، ولم يجب على عاقلته دية؛ لأنهم فقراء، والدية لا تجب على العاقلة، إلا إذا كانوا أغنياء، ولعل النبي صلى الله عليه وسلم وداه من بيت المال.
The Hadīth relates that a slave or a small boy belonging to some poor people cut off the ear of his peer who belonged to rich people. The owners of the former went to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and informed him of the fact that they were poor. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) did not stipulate any compensation for the owners of the victim. The reason for that was that the offender was young, and his action did not necessitate punishment. Some scholars stated that legal retribution was not carried out in this case because the offender was young. However, the blood money due on crimes less than murder still had to be paid by his male paternal relatives, who were poor. Therefore, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) absolved them from paying the indemnity. Moreover, an intentional crime by a young boy takes the ruling of crimes committed by mistake according to the consensus of the scholars. Therefore, blood money was not due on his male paternal relatives because they were poor; meanwhile, blood money is due on the male paternal relatives who are rich. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) probably paid the blood money from the public treasury.
أحسن ما يحمل عليه هذا الحديث: أن الغلام الجاني صغير دون البلوغ، فلا يجب عليه قصاص؛ لأن عمد الصبي حكمه حكم الخطأ، بإجماع العلماء، ولم يجب على عاقلته دية؛ لأنهم فقراء، والدية لا تجب على العاقلة، إلا إذا كانوا أغنياء، وهذا أحسن محامل هذا الحديث، وهو موافق لألفاظه، ولعل النبي -صلى الله عليه وسلم- وداه من بيت المال.
أنه لا قصاص بين الصبيان والمجانين، وكل من زال عقله بسبب يعذر فيه، وليس في ذلك إلزام الدية.
Details...
|