1787
لا تسبوا أصحابي، فلو أن أحدكم أنفق مثل أحد، ذهبًا ما بلغ مد أحدهم، ولا نصيفه
Do not insult my Companions, for if anyone of you spend gold equal to Mount Uhud (in Allah's cause), it will not be equal to a Mudd or even half a Mudd spent by one of them
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «لا تَسُبُّوا أصحابي، فلو أنَّ أحدَكم أَنْفَقَ مثل أُحُد، ذهَبًا ما بَلَغَ مُدَّ أحدهم، ولا نَصِيفَه».
Abu Sa‘īd al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Do not insult my Companions, for if anyone of you spend gold equal to Mount Uhud (in Allah's cause), it will not be equal to a Mudd or even half a Mudd spent by one of them."
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
نهى النبي -صلى الله عليه وسلم عن سب أي أحد من الصحابة، وأخبر أنه لو أنفق أَحد الناس مثل جبل أُحد ذهبًا ما بلغ ثوابه في ذلك ثواب نفقة أحد الصحابة بملأ كفيه طعامًا ولا نصف ذلك؛ وذلك لأن الصحابة كلهم أفضل من جميع من جاء بعدهم، وسبب تفضيل نفقتهم أنها كانت في وقت الضرورة وضيق الحال، ولأن إنفاقهم كان في نصرته صلى الله عليه وسلم وحمايته وذلك معدوم بعده وكذا جهادهم وسائر طاعتهم، مع ما كان في أنفسهم من الشفقة والتودد والخشوع والتواضع والإيثار والجهاد في الله حق جهاده، وفضيلة الصحبة ولو لحظة لا يوازيها عمل، والفضائل لا تؤخذ بقياس، ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء.
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) forbade insulting any of his Companions. He also said that if anyone spent the like of Mount Uhud in gold, his reward would not amount to the reward that a Companion got for spending a handful or less of food. Indeed, the Companions are all better than those who came after them. Their spending was superior to that of others because they did so at the time of neediness and when they had limited resources. Also, their spending was meant to support and protect the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him). These virtues are unattainable after his death. Furthermore, the Companions strove in the cause of Allah, obeyed Him, were compassionate, humble, altruistic, and had the chance of meeting the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) even for a short while. Virtues are not subject to analogy in this context. They are a divine favor that Allah bestows on whomever He wills.
سب الصحابة -رضي الله عنهم- حرام من فواحش المحرمات، سواء من لابس الفتن منهم وغيره؛ لأنهم مجتهدون في تلك الحروب متأولون.
فضل نفقات الصحابة على نفقات غيرهم، وأن القليل منهم لا يساويه الكثير من غيرهم.
تفضيل الصحابة كلهم على جميع من بعدهم.
فضيلة الصحبة ولو لحظة لا يوازيها عمل ولا تنال درجتها بشيء.
Details...
|