Hadeeth

Back to Index...

1330 لا تصاحبنا ناقة عليها لعنة
Let the she-camel upon which curse has been invoked not accompany us

عن أبي بَرْزَةَ نَضْلَةَ بن عبيد الأَسلمي رضي الله عنه قال: بينما جاريةٌ على ناقة عليها بعض مَتَاعِ القوم، إذ بَصُرَتْ بالنبي صلى الله عليه وسلم وتَضَايَقَ بهم الجبل فقالت: حَلْ، اللهم الْعَنْهَا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «لا تُصَاحِبْنَا ناقةٌ عليها لَعْنَةٌ».

Abu Barzah Nadlah ibn ‘Ubayd al-Aslami (may Allah be pleased with him) reported: While a little girl was riding a she-camel that was carrying some of the people's luggage, she suddenly saw the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and the way of the mountain was narrow. She urged the she-camel to hurry, but it did not do so, so she said: "O Allah, let it be damned." Thereupon, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Let the she-camel upon which curse has been invoked not accompany us."

صحيح - ( رواه مسلم ). Sahih/Authentic. [Muslim]

كانت فتاة صغيرة السن على ناقة عليها بعض الأمتعة والأغراض، فرأت النبي صلى الله عليه وسلم ، وقد تضايق بالقوم الذين فيهم النبي صلى الله عليه وسلم الجبل، فأرادت أن تسرع الناقة، فقالت لها: حل -وهي كلمة زجر للإبل- لتسرع في السير، ثم لعنتها، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا تسير معنا ناقة عليها لعنة.
There was a young girl on a she-camel that was carrying some luggage, then she saw the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him). The mountain path was narrow upon which the people and the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) were passing, so she wanted the she-camel to move quickly. She said a word that is normally used to urge camels to hurry, and then she cursed it. So the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "A cursed camel should not come with us."

التحذير من اللعن. تجنب مصاحبة المبتدعين والفاسقين،لأنهم محل اللعنات.

Details...