Hadeeth

Back to Index...

1 دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم حين توُفِّيَتْ ابنته، فقال: اغْسِلْنَهَا ثلاثًا، أو خمسًا، أو أكثر من ذلك -إن رَأَيْتُنَّ ذلك- بماء وَسِدْرٍ، واجعلن في الأخيرة كافورًا -أو شيئًا من كافور- فإذا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي
The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) entered upon us after his daughter had died and said: "Wash her three times, or five times or more if you find that necessary. Wash her with water and Sidr (ground lotus leaves), add camphor (or a pinch of camphor) to water in the last time, and let me know when you finish."

عن أُمّ عَطِيَّةَ الأنصارية رضي الله عنها قالت: «دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم حين تُوُفِّيَتْ ابنته، فقال: اغْسِلْنَهَا ثلاثا، أو خمسا، أو أكثر من ذلك -إن رَأَيْتُنَّ ذلك- بماء وَسِدْرٍ، واجْعَلْنَ في الأخيرة كافُورا -أو شيئا من كافور- فإذا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ». فلما فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فأعطانا حَقْوَهُ، وقال: أَشْعِرْنَهَا بِهِ -تعني إزاره-. وفي رواية «أو سَبْعا»، وقال: « ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا ومَواضِعِ الوُضوء منها» وإن أُمّ عَطِيَّةَ قالت: وجعلنا رأسها ثلاثة قُرُون».

Umm ‘Atiyyah al-Ansāriyyah (may Allah be pleased with her) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) entered upon us after his daughter had died and said: "Wash her three times, or five times or more if you find that necessary. Wash her with water and Sidr (ground lotus leaves), add camphor (or a pinch of camphor) to water in the last time, and let me know when you finish." When we finished, we told him, so he gave us his lower garment and said: "Let it be the first thing you shroud her in." A different narration reads: "or seven times", and he said: "Start with her right side and the organs of ablution." Umm ‘Atiyyah said: "We plaited her hair into three braids."

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

لما تُوُفيت زينب رضي الله عنها ، وهي بنت النبي صلى الله عليه وسلم ، دخل النبي صلى الله عليه وسلم على النسوة اللاتي يغسلنها، وفيهن "أم عطية الأنصارية" ليعلمهن صفة غسلها، لتخرج من هذه الدنيا إلى ربها، طاهرة نقية فقال: اغسلنها ثلاثاً، أو خمسا، ليكون قطع غسلهن على وتر أو أكثر من ذلك، إن رَأيْتُنَّ أنها تحتاج إلى الزيادة على الخمس، وأنه لازم. وليكون الغسل أنقى، والجسد أصلب، اجعلن مع الماء سدراً، وفي الأخيرة كافورا، لتكون مطيبة بطيب يبعد عنها الهوام، ويشد جسدها، ووصاهن أن يبدأن بأشرف أعضائها، من الميامن، وأعضاء الوضوء، وأمرهن - إذا فرغن من غسلها على هذه الكيفية- أن يخبرنه. فلما فرغن وأعلمنه، أعطاهن إزاره الذي باشر جسده الطاهر، ليشعرنها إياه، أي ليكون مما يلي جسدها، فيكون بركة عليها في قبرها، وقد نقضت النسوة اللاتي يغسلن زينب رأسها وغسلنه وجعلنه ثلاثة قرون الناصية قرن والجانبان قرنان وألقينه خلفها.
When Zaynab, one of the Prophet's daughters died, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) entered upon the women who were washing her, and Umm ‘Atiyyah al-Ansāriyyah was one of them. He wanted to teach them how to wash her, so that she would come out of this world and meet her Lord in a state of cleanness and purity. He ordered them to wash her three or five times, or more if it was necessary. For extra cleanness and a solid corpse, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) ordered them to add Sidr (ground lotus leaves) to the water and to add camphor in the last wash. This would solidify the dead body, and with the perfume, insects would stay away from it. Moreover, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) advised them to start with her right organs, which are washed in ablution, and asked them to let him know when they finished. They informed him after they were done with washing her, and he gave them his lower garment, which touched his pure body, to be the first thing they wrap her body in. He wanted that to be a blessing for her in her grave. The women who were washing Zaynab undid her hair, washed it, and plaited it into three braids, one at the forehead and two at the sides, and they threw them to her back.

وجوب غسل الميت المسلم، وأنه فرض كفاية. أن المرأة لا يغسلها إلا النساء، والرجل لا يغسله إلا الرجال، إلا ما استثنى من المرأة مع زوجها، والأمة مع سيدها، فلكل منهما غسل صاحبه. أن يكون بثلاث غسلات، فإن لم يكفِ، فخمس، فإن لم يكفِ، زِيدَ على ذلك، بحسب المصلحة والحاجة، وبعد ذلك إن كان ثَمَّ شيء من النجاسات خرج من الجسد، سُدَّ المحل الذي يخرج منه الأذى. أن يقطع الغاسل غسلاته على وتر، ثلاث، أو خمس، أو سبع. أن يكون مع الماء سِدر؛ لأنه يُنَقي، ويُصلب جسد الميت وأن الماء المتغير بالطاهر باق على طهوريته. أن يُطَيَّبَ الميت مع آخر غسلاته، لئلا يذهب الماءُ، ويكون الطيب من كافور، لأنه- مع طيب رائحته- يشد الجسد، فلا يسرع إليه الفساد. البداءة بغسل الأعضاء الشريفة، وهي: الميامن، وأعضاء الوضوء. استحباب تسريح شعر الميتة وضفره ثلاث ضفائر، وجعله خلف الميتة. جواز التعاون في غسل الميت لكن لا يحضر إلا من يحتاج إليه. التبرك بآثار النبي -صلى الله عليه وسلم- كملابسه ، وهذا شيء خاص به، فلا يتعداه إلى غيره من العلماء والصالحين، لأن هذه الأشياء توقيفية، والصحابة لم يعملوها مع غيره قط ولأنه مع غيره وسيلة للشرك وفتنة لمن تُبرك به. شفقة النبي -صلى الله عليه وسلم- وكمال صلته لرحمه. جواز تفويض الشخص الأمين في العمل بما اؤتمن عليه إذا كان أهلا للتفويض.

Details...