Hadeeth

Back to Index...

1661 إن هذا القرآن أنزل على سبعة أحرف، فاقرءوا ما تيسر منه
Indeed, this Qur’an has been revealed in seven different ways, so recite it in the way that is easy for you

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: سمعتُ هشامَ بن حَكِيم يَقْرَأ سورةَ الفُرقان في حياة رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فاسْتَمَعْتُ لقراءته، فإذا هو يقْرَؤها على حروف كثيرةٍ لم يُقْرِئْنِيها رسولُ الله صلى الله عليه وسلم كذلك، فكِدْتُ أُساوِرُه في الصلاة، فانتظرتُه حتى سَلَّم، ثم لَبَّبْتُه بِرِدائِه أو بِرِدائي، فقلتُ: مَنْ أقرأكَ هذه السورةَ؟ قال: أَقْرَأنيها رسولُ الله صلى الله عليه وسلم ، قلتُ له: كذبتَ، فواللهِ إنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم أَقْرأَني هذه السورةَ التي سمعتُك تَقْرَؤُها، فانطلقتُ أقودُه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلتُ: يا رسول الله، إنِّي سمعتُ هذا يقرَأ بسورة الفُرْقان على حروف لم تُقْرِئنيها، وأنت أقرأْتَنِي سورةَ الفُرقان، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «أَرْسِلْه يا عمر، اقرأْ يا هشام» فقَرَأ عليه القراءةَ التي سمعتُه يقرؤها، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «هكذا أُنْزِلت» ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «اقرأْ يا عمر» فقرأتُ، فقال: «هكذا أُنْزِلَت» ثم قال: «إنَّ هذا القرآنَ أُنْزِل على سبعة أحْرُف، فاقرءوا ما تيسَّر منه».

‘Umar ibn al-Khattāb (may Allah be pleased with him) reported: I heard Hishām ibn Hakīm recite Sūrat al-Furqān during the lifetime of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him). I listened to his recitation and noticed that he recited it in many ways which the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) had not taught me. So I was about to jump upon him during the prayer, but I waited till he finished the prayer, whereupon I seized him by either his upper garment or mine and asked him: "Who taught you how to recite this Sūrah?" He replied: "The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) taught me how to recite it." So I said to him: "You have told a lie! By Allah, the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) taught me this Sūrah which I have heard you recite." So I set forth, leading him to the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him). I said: "O the Messenger of Allah, I heard this man recite Sūrat al-Furqān in ways which you have not taught me, and you taught me how to recite it." On that, the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "O ‘Umar, let go of him! Recite, O Hishām." So Hishām recited before him in the way I had heard him recite. the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "It was revealed like this." Then the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Recite, O ‘Umar!" So I recited it. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "It was revealed like this." And then he added: "Indeed, this Qur’an has been revealed in seven different ways, so recite it in the way that is easy for you."

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

يحكي عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه سمع هشامَ بن حَكِيم رضي الله عنهما يقرأ سورةَ الفُرقان في حياة رسول الله صلى الله عليه وسلم ، بقراءة تختلف عما يقرؤه عمر في ألفاظ كثيرة، وقد كان عمر قد قرأ هذه السورة على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فظن عمر رضي الله عنه أن ذلك غلط من هشام، فكاد أن يثب عليه ويأخذ برأسه وهو في الصلاة، ولكنه صبر حتى سلَّم من صلاته، ثم أمسك بردائه وجمعه من جهة رقبته، وقال له: مَن أقرأكَ هذه السورةَ؟ قال: أَقْرَأنيها رسولُ الله صلى الله عليه وسلم ، فقال له عمر: كذبتَ، فواللهِ إنَّ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم أقرأني هذه السورة بقراءةٍ غير التي قرأتها. ثم ذهب به يجره إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وكان عمر رضي الله عنه شديدًا في أمر الله تعالى ، فقال عمر: يا رسول الله، إنِّي سمعتُ هذا يقرأ بسورة الفُرْقان على ألفاظ لم أسمعك تقرؤها، وأنت أقرأتني سورةَ الفُرقان. فأمره رسول الله أن يطلقه، ثم أمر هشامًا أن يقرأ سورة الفرقان، فلما قرأها، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «هكذا أُنْزِلت» يعني: أُنزلت هذه السورة من عند الله على ما قرأه هشام، ولم يكن مخطئا كما ظنه عمر رضي الله عنه . ثم أمر عمر أن يقرأ فقرأ فقال صلى الله عليه وسلم : «هكذا أُنْزِلَت» يعني: أن الله أنزل هذه السورة على ما قرأه عمر كما أنزلها على ما قرأه هشام. ثم قال صلى الله عليه وسلم : «إنَّ هذا القرآنَ أُنْزِل على سبعة أحرف، فاقرؤوا ما تيسَّر منه» فعمر وهشام كلاهما مصيب في قراءته؛ لأن القرآن نزل على أكثر من حرف، بل على سبعة أحرف، وليس في قراءة هشام زيادة عما عند عمر في الآيات، وإنما هناك اختلاف في الحروف فقط، ومن أجل ذلك قال لكل واحد منهما بعد ما سمع قراءته: «كذلك أُنزلت» ويوضح ذلك قوله: «إن هذا القرآن نزل على سبعة أحرف، فاقرأوا ما تيسر منه» أي: لا تتكلفوا التزام حرف واحد، فإن الله تعالى قد أوسع عليكم، ويسر لكم قراءة القرآن على سبعة أحرف، رحمة منه وفضلاً، فله الحمد والمنة، وقد اختلف العلماء في تعيين الحروف السبعة اختلافاً كثيراً، والمقصود بها -فيما يظهر والله أعلم- أوجه من أوجه لغة العرب، فالقرآن نزل على هذه الوجوه للتخفيف في أول الأمر؛ لأن العرب كانوا متفرقين وكانوا مختلفين وكلٌّ له لغته، ويكون عند هذه القبيلة ما ليس عند القبيلة الأخرى، ولكن لما جمع بينهم الإسلام، واتصل بعضهم ببعض، وذهب ما بينهم من العداوة والشحناء بسبب الإسلام، وعرف كل ما عند الآخرين من اللغة، قام عثمان بن عفان رضي الله عنه فجمع الناس على حرف واحد من الأحرف السبعة؛ وأحرق ما سوى ذلك؛ حتى لا يحصل الاختلاف.
It is reported that ‘Umar ibn al-Khattāb (may Allah be pleased with him) heard Hishām ibn Hakīm (may Allah be pleased with him) recite Sūrat al-Furqān during the lifetime of the Prophet. His recitation differed from Umar's recitation in several words. ‘Umar had recited this Sūrah before the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) so he thought that Hishām was reciting it incorrectly. So he was about to leap upon Hishām and take him by the head in the prayer. However, he waited until Hishām finished his prayer. Then ‘Umar seized him by his clothes from around his neck and asked him who had taught him how to recite this Sūrah. Hishām said that it was the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) who had taught it to him. On that, ‘Umar belied him, swearing by Allah that the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) taught him the same Sūrah in a way that was different from Hishām's recitation. Then ‘Umar dragged him to the Messenger of Allah, as he was a man with a fiery temperament regarding the matters that pertained to Allah, the Almighty. ‘Umar told the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) that he heard Hishām recite Sūrat al-Furqān in words which he did not hear from the Messenger of Allah, although he taught him how to recite it. Hence, the Prophet asked him to let go of Hishām and asked Hishām to recite Sūrat al-Furqān. When Hishām read it, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) confirmed that this Sūrah was revealed by Allah as Hishām recited it. Hishām was not mistaken as ‘Umar thought. Then the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) asked ‘Umar to recite the same Sūrah. When ‘Umar recited it, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) confirmed that this Sūrah was revealed by Allah as ‘Umar recited it, just as it was revealed in accordance with Hishām's recitation. Then the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Indeed, this Qur’an has been revealed in seven different ways, so recite it in the way that is easy for you." Thus, both ‘Umar and Hishām were correct in their recitation, for the Qur’an was revealed in more than one way of recitation. It was indeed revealed in seven different ways of recitation. Hishām's recitation did not include more verses than that of ‘Umar. The difference was only confined to the manner of recitation. For this reason, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) told each of them, having listened to their recitation, that the Sūrah had been revealed in that way. He explained that by saying: "Indeed, this Qur’an has been revealed in seven ways, so recite it in the way that is easy for you." This means: do not commit yourself to one way of recitation, for Allah, the Almighty, has given you more options and made it easy for the Muslims to recite the Qur’an in seven ways of recitation, out of His mercy and bounty. So praise and gratitude are due to Him. The scholars held different opinions on identifying the seven ways. It seems — and Allah knows best — that these ways refer to the aspects of the language of the Arabs. The Qur’an was revealed in accordance with those aspects for facilitation purposes at the beginning of Islam. The Arabs lived in different places and had different dialects. One tribe might have linguistic facets that other tribes did not have, yet with the advent of Islam they became united and harbored no more animosity toward each other. Thus, each became familiar with the language of the others. At this point, ‘Uthmān ibn ‘Affān (may Allah be pleased with him) gathered the people around one of the seven ways of recitation and burned the copies of the Qur’an that were written according to the other ways of recitation so that no difference would occur in this regard.

كان عمر -رضي الله عنه- شديدًا في أمر الله -تعالى-. مشروعية التثبت في الأمور، ووقوف الحاكم بنفسه على الحقائق, وإن كان المخبِر موثوقًا به. أُنزل القرآن على سبعة أحرف، والراجح في الحروف السبعة أنها: تأدية المعنى الواحد باللفظ المرادف, والقرآن نزل على هذه الوجوه للتخفيف في أول الأمر؛ لأن العرب كانوا متفرقين وكانوا مختلفين وكانوا متنابذين وكل له لغته، ويكون عند هذه القبيلة ما ليس عند القبيلة الأخرى، ولكن لما جمع بينهما الإسلام, واتصل بعضهم ببعض, وذهب ما بينهم من العداوة والشحناء بسبب الإسلام, وعرف كل ما عند الآخرين من اللغة, قام عثمان بن عفان -رضي الله عنه- فجمع الناس على حرف واحد من الأحرف السبعة؛ وأحرق ما سوى ذلك؛ حتى لا يحصل الاختلاف.

Details...