1836
عصابتان من أمتي أحرزهما الله من النار: عصابة تغزو الهند، وعصابة تكون مع عيسى ابن مريم -عليهما السلام-
Two groups of my Ummah Allah shall protect from the Fire: a group that invades India and a group that will be with ‘Īsa ibn Maryam (peace be upon both of them)
عن ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم مرفوعًا: «عِصابتان من أُمَّتي أحرزهما اللهُ من النار: عصابةٌ تغزو الهندَ، وعصابةٌ تكون مع عيسى ابن مريم عليهما السلام».
Thawbān, the Prophet's freed slave, reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Two groups of my Ummah Allah shall protect from the Fire: a group that invades India and a group that will be with ‘Īsa ibn Maryam (peace be upon both of them."
صحيح - (
رواه النسائي وأحمد ).
Sahih/Authentic.
[An-Nasaa’i]
جماعتان من أمة محمد صلى الله عليه وسلم حفظهما الله من النار، جماعة تغزو بلاد الهند فتقاتل الكفار في سبيل الله، وجماعة تكون مع عيسى ابن مريم -عليه السلام- حينما ينزل آخر الزمان، بعد خروج الدجال، فيقتله عيسى -عليه السلام-.
Two groups from the Ummah of Prophet Muhammad (may Allah's peace and blessings be upon him) will be saved from Hellfire: a group that invades the lands of India and fights the disbelievers in the cause of Allah, and a group that will be with ‘Īsa ibn Maryam when he comes down to earth at the end of the time, after the appearance of the Anti-Christ, whom ‘Īsa (peace be upon him) will kill.
فيه فضيلة من غزا بلاد الهند، وأن الله -تعالى- حفظه من النار.
فيه فضيلة من يكون مع عيسى ابن مريم عندما ينزل آخر الزمان، وأن الله -تعالى- حفظه من النار.
فيه من دلائل وبراهين النبوة؛ لإخباره -صلى الله عليه وسلم- بأمور تحصل في المستقبل.
فيه إثبات علامة من علامات الساعة.
Details...
|