1027
من ظلم قيد شبر من الأرض؛ طوقه من سبع أرضين
Whoever unjustly usurps even one handspan of land, his neck will be encircled with it down the seven earths
عن عائشة رضي الله عنها عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ ظَلَم قِيدَ شِبْرٍ مِن الأرْضِ؛ طُوِّقَهُ مِن سَبْعِ أَرَضِين».
‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: “Whoever unjustly usurps even one handspan of land, his neck will be encircled with it down the seven earths.”
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
مال الإنسان على الإنسان حرام، فلا يحل لأحد أخذ شيء من حق أحد، إلا بطيبة نفسه، وأشد ما يكون ذلك ظلم الأرض، لطول مدة استمرار الاستيلاء عليها ظلماً.
ولذا فإن النبي صلى الله عليه وسلم أخبر أن من ظلم قليلا أو كثيراً من الأرض جاء يوم القيامة بعذاب شديد، بحيث تغلظ رقبته، وتطول، ثم يطوق الأرض التي غصبها وما تحتها، إلى سبع أرضين، جزاء له على ظلمه صاحب الأرض بالاستيلاء عليها.
ولا يدخل في الوعيد استعمال الأراضي العامة دون تملك واستيلاء.
It is prohibited for one to take the property of another except with his consent, particularly the unjust seizure of land because it usually lasts for a long time. Hence, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said that whoever unjustly seizes a piece of land of any size would be severely punished on the Day of Judgment; his neck would be long and thick enough to be encircled with the seized land down the seven earths in retribution for what he did to the owner of that land. This threat does not apply to the use of public lands without seizing or occupying them. In his book Al-Mughni, Ibn Qudāmah said: "With regard to streets, roadways and alleys, no one has the right to develop that land (such as building on it and other activities by which it would become someone’s property), whether they are wide or narrow, and whether that results in less space for people or not, because such spaces are shared by Muslims and their interests are connected to them; so it is more akin to their mosques. It is permissible to benefit from such spaces by sitting there to buy and sell, in a way that does not cause any annoyance to anyone or harm the passers-by, because people in all countries and at all times have approved of people doing that, without denouncing it; and because it is a kind of permissible usage, provided that it does not result in any harm. So it is allowed, like passing through.
تحريم الغصب، لأنه من الظلم الذي حرمه الله على نفسه، وجعله بيننا محرماً.
أن الظلم حرام، في القليل والكثير، وهنا فائدة ذكر الشبر.
أن من ملك ظاهر أرض، ملك باطنها وما فيها، فلا يجوز أن ينقب أحد من تحته، أو يجعل نفقا أو سرباً ونحو ذلك إلا بإذنه.
Details...
|