Tafseer Translation

{1} بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ

میں قسم کھاتا ہوں قیامت کے دن کی

|| Details ||

{2} وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

اور قسم کھاتا ہوں اس نفس کی جو ملامت کرنے واﻻ ہو

|| Details ||

{3} أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی ہڈیاں جمع کریں گے ہی نہیں

|| Details ||

{4} بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

ہاں ضرور کریں گے ہم تو قادر ہیں کہ اس کی پور پور تک درست کردیں

|| Details ||

{5} بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

بلکہ انسان تو چاہتا ہے کہ آگے آگے نافرمانیاں کرتا جائے

|| Details ||

{6} يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ

پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب آئے گا

|| Details ||

{7} فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

پس جس وقت کہ نگاه پتھرا جائے گی

|| Details ||

{8} وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

اور چاند بے نور ہو جائے گا

|| Details ||

{9} وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں گے

|| Details ||

{10} يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

اس دن انسان کہے گا کہ آج بھاگنے کی جگہ کہاں ہے؟

|| Details ||

{11} كَلَّا لَا وَزَرَ

نہیں نہیں کوئی پناہ گاه نہیں

|| Details ||

{12} إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

آج تو تیرے پروردگار کی طرف ہی قرار گاه ہے

|| Details ||

{13} يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

آج انسان کو اس کے آگے بھیجے ہوئے اور پیچھے چھوڑے ہوئے سے آگاه کیا جائے گا

|| Details ||

{14} بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

بلکہ انسان خود اپنے اوپر آپ حجت ہے

|| Details ||

{15} وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

اگر چہ کتنے ہی بہانے پیش کرے

|| Details ||

{16} لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

(اے نبی) آپ قرآن کو جلدی (یاد کرنے) کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دیں

|| Details ||

{17} إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

اس کا جمع کرنا اور (آپ کی زبان سے) پڑھنا ہمارے ذمہ ہے

|| Details ||

{18} فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

ہم جب اسے پڑھ لیں تو آپ اس کے پڑھنے کی پیروی کریں

|| Details ||

{19} ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

پھر اس کا واضح کر دینا ہمارے ذمہ ہے

|| Details ||

{20} كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

نہیں نہیں تم جلدی ملنے والی (دنیا) کی محبت رکھتے ہو

|| Details ||

{21} وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ

اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو

|| Details ||

{22} وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

اس روز بہت سے چہرے تروتازه اور بارونق ہوں گے

|| Details ||

{23} إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

اپنے رب کی طرف دیکھتے ہوں گے

|| Details ||

{24} وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

اور کتنے چہرے اس دن (بد رونق اور) اداس ہوں گے

|| Details ||

{25} تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

سمجھتے ہوں گے کہ ان کے ساتھ کمر توڑ دینے واﻻ معاملہ کیا جائے گا

|| Details ||

{26} كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

نہیں نہیں جب روح ہنسلی تک پہنچے گی

|| Details ||

{27} وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

اور کہا جائے گا کہ کوئی جھاڑ پھونک کرنے واﻻ ہے؟

|| Details ||

{28} وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

اور جان لیا اس نے کہ یہ وقت جدائی ہے

|| Details ||

{29} وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے گی

|| Details ||

{30} إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

آج تیرے پروردگار کی طرف چلنا ہے

|| Details ||

{31} فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

اس نے نہ تو تصدیق کی نہ نماز ادا کی

|| Details ||

{32} وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

بلکہ جھٹلایا اور روگردانی کی

|| Details ||

{33} ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

پھر اپنے گھر والوں کے پاس اتراتا ہوا گیا

|| Details ||

{34} أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

افسوس ہے تجھ پر حسرت ہے تجھ پر

|| Details ||

{35} ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

وائے ہے اور خرابی ہے تیرے لیے

|| Details ||

{36} أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

کیا انسان یہ سمجھتا ہے کہ اسے بیکار چھوڑ دیا جائے گا

|| Details ||

{37} أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

کیا وه ایک گاڑھے پانی کا قطره نہ تھا جو ٹپکایا گیا تھا؟

|| Details ||

{38} ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

پھر وه لہو کا لوتھڑا ہوگیا پھر اللہ نے اسے پیدا کیا اور درست بنا دیا

|| Details ||

{39} فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

پھر اس سے جوڑے یعنی نر وماده بنائے

|| Details ||

{40} أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ

کیا (اللہ تعالیٰ) اس (امر) پر قادر نہیں کہ مردے کو زنده کردے

|| Details ||