Hadeeth

Back to Index...

962 إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر، لا تضامون في رؤيته
You will see your Lord as you see this moon, you will not have any difficulty in seeing Him

عن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه قال: كنا عندَ النبيِّ صلى الله عليه وسلم فنظرَ إلى القمرِ ليلةَ البدرِ، فقالَ: «إنَّكم سترون ربَّكُمْ كما تروْن هذا القمر، لاَ تُضَامُونَ في رُؤْيَته، فَإن استطعتم أنْ لاَ تُغْلَبُوا على صلاة قبل طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا، فَافْعَلُوا». وفي رواية: «فنظر إلى القمر ليلة أربع عشرة».

Jarīr ibn ‘Abdullāh al-Bujali (may Allah be pleased with him) reported: We were in the presence of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) when he looked at the moon when it was full, and he said: "You will see your Lord as you see this moon, you will not have any difficulty in seeing Him. So if you are able to not be overcome in observing a prayer before sunrise (the Fajr) and a prayer before sunset (the ‘Asr), then do so." In another narration: "He looked at the moon on the 14th night (of the lunar month)."

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

عن جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنه أنهم كانوا مع النبي صلى الله عليه وسلم فنظر إلى القمر ليلة البدر -ليلة الرابع عشر-، فقال صلى الله عليه وسلم : "إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر"، -يعني: يوم القيامة وفي الجنة يراه المؤمنون كما يرون القمر ليلة البدر، ليس المعنى أن الله مثل القمر؛ لأن الله ليس كمثله شيء، بل هو أعظم وأجل عز وجل ، لكن المراد من المعنى تشبيه الرؤية بالرؤية، لا المرئي بالمرئي فكما أننا نرى القمر ليلة البدر رؤية حقيقية ليس فيها اشتباه، فإننا سنرى ربنا عز وجل كما نرى هذا القمر رؤية حقيقية بالعين دون اشتباه، وألذ نعيم وأطيب نعيم عند أهل الجنة هو النظر إلى وجه الله فلا شيء يعدله، فيقول رسول الله صلى الله عليه وسلم لما ذكر أننا نرى ربنا كما نرى القمر ليلة البدر: "فإن استطعتم ألا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وصلاة قبل غروبها، فافعلوا"، والمراد من قوله: "استطعتم ألا تغلبوا على صلاة"، أي: على أن تأتوا بهما كاملتين، ومنها: أن تصلى في جماعة، إن استطعتم ألا تغلبوا على هذا، "فافعلوا"، وفي هذا دليل على أن المحافظة على صلاة الفجر وصلاة العصر من أسباب النظر إلى وجه الله عز وجل .
Jarīr ibn ‘Abdullāh al-Bujali (may Allah be pleased with him) reported that the Companions were in the presence of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) when he looked at the full moon (on the 14th night of the lunar month) and informed the Companions that they would be able to see Allah exactly as they could see that moon. This means that Allah, the Exalted, will be seen by the believers in Paradise in the afterlife. They will be able to see Him as clearly as they see the full moon. This does not mean that Allah is like the moon, as Allah is not comparable to anything, and He is the Greatest and the Exalted, Glory be to him. So this simile just likens the ability of the believers to see Allah on the day of Judgment to their ability to see the moon when it is full; it does not by any means liken Allah to the moon. Just as we sight the moon clearly and directly with no difficulty when it is full, we will see our Lord, Exalted and Glorified, as clearly as we see the moon with our own eyes without any doubt. The best and most beloved of all the blessings that the residents of Paradise enjoy is seeing the Face of Allah; there is nothing equal to that. The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) then said: "If you are able to not be overcome in observing a prayer before sunrise (the Fajr) and a prayer before sunset (the ‘Asr), then do so." "If you are able to not be overcome in observing a prayer..." means: if you are able to observe them fully; in congregation, for example. The Hadīth proves that observing the Fajr and ‘Asr prayers regularly is one of the means that lead to seeing the Face of Allah, Exalted and Glorified.

حرص الصحابة على مجالسة النبي -صلى الله عليه وسلم-. إثبات البشرى لأهل الإيمان أنهم سيرون الله -تعالى- يوم القيامة. إثبات الرؤية حقيقة ؛ كما أخبر الله ورسوله، بخلاف ما قاله أهل التأويل والتعطيل. فضل صلاتي الصبح والعصر، فينبغي المحافظة عليهما. خصَّ هذين الوقتين لاجتماع الملائكة فيهما، ورفعهم الأعمال، لئلا يفوتهم هذا الفضل العظيم. من أساليب الدعوة التوكيد والترغيب.
The Companions were keen on siting with the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) Affirming the good tidings for the believers that they will see Allah Almighty on the Day of Judgment. This is the truth as indicated by the words of Allah a

Details...