768
ما يَكُنْ عندي من خيرٍ فلن أَدَّخِرَهُ عَنْكُم، ومَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللهُ، ومَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللهُ، ومَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللهُ، وما أُعْطِيَ أَحَدٌ عطاءً خَيرًا وأَوسعَ من الصبرِ
Whatever good I have, I will not withhold from you. Whoever tries to be chaste, Allah will make him chaste; whoever tries to be self-sufficient, Allah will make him self-sufficient; whoever tries to be patient, Allah will make him patient. No one is granted a gift better and ampler than patience
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: أنَّ ناسًا من الأنصارِ سألوا رسولَ الله - صلى الله عليه وسلم - فأعطاهم، ثم سألوه فأعطاهم، حتى نَفِدَ ما عنده، فقال لهم حين أنفقَ كلَّ شيءٍ بيده: «ما يَكُنْ عندي من خيرٍ فلن أَدَّخِرَهُ عَنْكُم، ومَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفِّهُ اللهُ، ومَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللهُ، ومَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللهُ. وما أُعْطِيَ أَحَدٌ عطاءً خَيرًا وأَوسع من الصبرِ».
Abu Sa‘īd al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported: Some people from the Ansār asked the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) for charity and he gave them. They asked him again, and he gave them until there was nothing left. Thereupon, he said to them: "Whatever good I have, I will not withhold from you. Whoever tries to be chaste, Allah will make him chaste; whoever tries to be self-sufficient, Allah will make him self-sufficient; whoever tries to be patient, Allah will make him patient. No one is granted a gift better and ampler than patience."
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
سأل ناس من الأنصار رسول الله صلى الله عليه وسلم فأعطاهم ثم سألوه فأعطاهم، حتى نفد ما عنده، ثم أخبرهم أنه لا يمكن أن يدخر شيئا عنهم فيمنعهم، ولكن ليس عنده شيء، وحثهم على الاستعفاف والاستغناء والصبر.
فأخبرهم أنه من يستغن بما عند الله عما في أيدي الناس؛ يغنه الله عز وجل، فالغنى غنى القلب، فإذا استغنى الإنسان بما عند الله عما في أيدي الناس؛ أغناه الله عن الناس، وجعله عزيز النفس بعيدًا عن السؤال.
وأنه من يستعفف عما حرم الله عليه من النساء يعفه الله عز وجل ويحميه ويحمي أهله أيضًا.
وأنه من يتصبر يصبره الله، أي يعطيه الله الصبر.
وما من الله على أحد بعطاء من رزق، أو غيره؛ خيرًا وأوسع من الصبر.
Some people from the Ansār asked the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) for alms and he gave them. They asked him again and he gave them until he had nothing left. He told them that he would not withhold anything from them. He urged them to be chaste, self-sufficient, and patient. The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informed them that anyone who is satisfied with the divine blessings, without need for people, Allah makes him rich. Indeed, richness is in the heart. With self-sufficiency, one needs nothing from others. Also, being chaste, one earns divine protection for oneself and one's spouse. Finally, anyone who tries to be patient, Allah grants him patience, for there is nothing better than patience.
كرم النبي صلى الله عليه وسلم وما جُبل عليه من مكارم الأخلاق.
ليس الغنى الممدوح في الشرع بكثرة المال والمتاع في يد صاحبه ولكن الغنى المحمود أن يكون الإنسان غني النفس بالله -تعالى-.
الترغيب بالقناعة والاستعفاف.
تُنال مكارم الأخلاق ومعالي الصفات بالصبر.
جواز إعطاء السائل مرتين.
جواز الاعتذار إلى السائل.
جواز السؤال للحاجة، وإن كان الأولى تركه والصبر حتى يأتي الله بالفرج.
Details...
|