Hadeeth

Back to Index...

747 كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه برد نجراني غليظ الحاشية، فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة
I was walking with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) and he was wearing a Najrāni cloak with a thick hem. A Bedouin approached him and pulled him violently by his cloak

عن أنس رضي الله عنه قَالَ: كُنْتُ أمشي مَعَ رسول الله صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ بُرْد نَجْرَانيٌّ غَلِيظُ الحَاشِيَةِ، فأدْرَكَهُ أعْرَابِي فَجَبذَهُ بِرِدَائِهِ جَبْذَة شَديدة، فَنَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ النَّبيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَة الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِه، ثُمَّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مُر لِي مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي عِنْدَكَ. فَالتَفَتَ إِلَيْهِ، فَضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ.

Anas (may Allah be pleased with him) reported: I was walking with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) and he was wearing a Najrāni cloak with a thick hem. A Bedouin approached him and pulled him violently by his cloak. I looked at the neck of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon) [and saw that] it was chaffed by his hard tug. The Bedouin then said: "O Muhammad, give me some of Allah's wealth that you have with you." The Prophet turned to him, laughed, and ordered that he be given something.

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

أخبر أنس رضي الله عنه فقال: (كنت أمشي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه برد) أي: ثوب مخطط (نجراني): أي منسوب إلى نجران بلد باليمن، (غليظ الحاشية) أي: الطرف (فأدركه أعرابي) أي لحقه (فجبذه) أي: فجذب الأعرابي النبي صلى الله عليه وسلم "بردائه جبذة شديدة". قال أنس: فنظرت إلى صفحة عاتق رسول الله صلى الله عليه وسلم): وهو موضع من المنكب (قد أثرت بها) أي: في صفحته. (حاشية الرداء من شدة جبذته) ثم قال الأعرابي:( يا محمد)! والظاهر أنه كان من المؤلفة، فلذلك فعل ما فعله، ثم خاطبه باسمه قائلا على وجه العنف مقابلاً لبحر اللطف (مر لي) أي: مر وكلاءك بأن يعطوا لي أو مر بالعطاء لأجلي (من مال الله الذي عندك) أي من غير صنيع لك في إعطائك، كما صرح في رواية حيث قال: "لا من مالك ولا من مال أبيك". قيل: المراد به مال الزكاة، فإنه كان يصرف بعضه إلى المؤلفة، (فالتفت إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم) فنظر إليه تعجبا (فضحك) أي تلطفا (ثم أمر له بعطاء).
In this Hadīth, Anas (may Allah be pleased with him) reports: I was walking with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) and he was wearing a Najrāni cloak - from Najrān, Yemen - with a thick hem. A Bedouin approached him and pulled him violently by his cloak. I looked at the neck of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon) [and saw that] it was chaffed by his hard tug. The Bedouin then said: "O Muhammad, give me some of Allah's wealth that you have with you." In other words, it is not a favor from you to give from it, as it does not belong to you. The Prophet turned to him, laughed, and ordered that he be given something.

غلظة الأعراب وجلافتهم في المعاملة. مزيد حسن خلقه صلى الله عليه وسلم وصبره على سوء أدب هذا الأعرابي. استحباب مقابلة الإساءة بالإحسان، وعدم مقابلة الإساءة بمثلها. يجب على الداعية أن يوطن نفسه على تحمل مثل هذه المكاره. يستحب للداعي أن يطيب قلب المخطئ ولا يعنفه؛ لأن ذلك أنفع في نصحه، وأرجى لرجوعه إلى الحق. بيان أن الأنبياء أشد الناس بلاء وابتلاء ثم أتباعهم الأمثل فالأمثل. وجوب الصبر وتحمل الأذى في سبيل الله. استحباب مقابلة الإساءة بالإحسان. كمال خلق النبي صلى الله عليه وسلم.

Details...