732
أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بَرِيءٌ من الصَّالِقَةِ وَالحَالِقةِ وَالشَّاقَّةِ
The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) dissociates himself from the woman who wails, the woman who shaves her head out of grief, and the woman who tears up her clothes out of grief
عن أبي مُوسَى عبد اللَّه بن قيس رضي الله عنه «أنّ رسول الله صلى الله عليه وسلم بَرِيءَ من الصَّالِقَةِ وَالحَالِقةِ وَالشَّاقَّةِ».
Abu Mūsa ‘Abdullāh ibn Qays (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) dissociates himself from the woman who wails, the woman who shaves her head out of grief, and the woman who tears up her clothes out of grief.
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
لله عز وجل الحكمة التامة والتصرف الرشيد في ما أخذ وما أعطى، ومن عارض في هذا ومانعه فكأنما يعترض على قضاء الله وقدره الذي هو عين المصلحة والحكمة وأساس العدل والصلاح.
ولذا فإن النبي صلى الله عليه وسلم ذكر أنه من تسخطَ وجزع من قضاء الله فهو على غير طريقته المحمودة، وسنته المنشودة، إذ قد انحرفت به الطريق إلى ناحية الذين إذا مسهم الشر جزعوا وهلعوا؛ لأنهم متعلقون بهذه الحياة الدنيا فلا يرجون بصبرهم على مصيبتهم ثواب الله ورضوانه.
فهو بريء ممن ضعف إيمانهم؛ فلم يحتملوا وَقعَ المصيبة حتى أخرجهم ذلك إلى التسخط القلبي، أو القولي: بالنياحة والندب والدعاء بالويل والثبور، أو الفعلي: كنتف الشعور وشق الجيوب؛ إحياءً لعادة الجاهلية.
وإنما أولياؤه الذين إذا أصابتهم مصيبة سلَّموا بقضاء الله تعالى ، وقالوا: {إِنَّا لله وإِنا إليه رَاجعُونَ. أولئِكَ عَلَيهِم صَلَوات مِنْ رَبِّهِم وَرَحمَة وَأولئِكَ هُمُ المُهتدُونَ}.
To Allah belongs all what He takes and all what He gives, and therein lies the perfect wisdom and reasonable course of action. Whoever opposes and objects to this is as if he opposes the judgment and decree of Allah, which is the essence of benefit and wisdom, and the foundation of justice and righteousness. Hence, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) mentioned that whoever is displeased with the decree of Allah is not following his praiseworthy way and Sunnah. Rather, he has swerved from the right path toward the path of those who show impatience and dismay when a calamity befalls them, because of their strong attachment to this worldly life. So, they do not seek the reward and pleasure of their Lord by being patient during their calamity. That is why the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) disassociates himself from those whose faith is too weak, and who cannot bear the shock of the calamity until they reach the point of feeling discontent in their hearts, and show it in their statements through wailing, improper lamentation, and supplicating against themselves, or through their actions by tearing their clothes, slapping their faces, thereby reviving the customs of the pre-Islamic period of ignorance. Indeed, the close allies of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) are only those who, when afflicted with a calamity, show submission to the decree of Allah, the Exalted, and say: {Truly! To Allah we belong and truly, to Him we shall return. They are those on whom are the blessings from their Lord and His Mercy, and it is they who are the guided-ones.} [Sūrat al-Baqarah: 156-157]
أن هذا الفعل وهذا القول من الكبائر؛ لأن النبي -صلى الله عليه وسلم- تَبَرَّأ ممن عمل ذلك، ولا يتبرأ إلا من فعل كبيرة.
لا نهي عن الحزن والبكاء دون نياحة ورفع صوت، فهو لا ينافي الصبر على قضاء الله.
تحريم التسخط من أقدار الله المؤلمة، وإظهار ذلك: بالنياحة أو الندب أو الحلق أو الشق أو غير ذلك، كَحَثي التراب على الرأس أو التزام لبس السواد وعدم خلعه.
تحريم تقليد الجاهلية بأمورهم التي لم يقرهم الشارع عليها، مثل عاداتهم الباطلة عند المصائب.
ضعف النساء وقلة تحملهن.
Details...
|