691
لَوِ اسْتَقْبَلْتُ من أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ؛ ما أَهْدَيْتُ، ولولا أن معي الهَدْيَ لَأَحْلَلْت
If I had formerly known what I came to know lately, I would not have brought the sacrificial animal with me. Had there been no sacrificial animal with me, I would have ended my state of lhrām
عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: «أَهَلَّ النبيُّ صلى الله عليه وسلم وأصحابُه بالحج، وليس مع أحد منهم هَدْيٌ غير النبي صلى الله عليه وسلم وطلحة، وقدم علي رضي الله عنه من اليمن. فقال: أَهْلَلْتُ بما أَهَلَّ به النبي صلى الله عليه وسلم فأمر النبي صلى الله عليه وسلم أصحابه: أن يجعلوها عمرة، فيطوفوا ثم يُقَصِّرُوا ويَحِلُّوا، إلا من كان معه الهَدْي، فقالوا: ننطلق إلى مِنًى وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ؟
فبلغ ذلك النبي - صلى الله عليه وسلم- فقال: لَوِ اسْتَقْبَلْتُ من أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ ؛ ما أَهْدَيْتُ ، ولولا أن معي الهَدْيَ لَأَحْلَلْتُ.
وحاضت عائشة. فَنَسَكَتْ المنَاسِك كلها، غير أنها لم تَطُفْ بالبيت. فلما طَهُرت وطافت بالبيت قالت: يا رسول الله، تَنْطَلِقُونَ بحج وعمرة، وأنطلق بحج؟ فأمر عبد الرحمن بن أبي بكر: أن يخرج معها إلى التَّنْعِيمِ ، فاعتمرت بعد الحج».
Jābir ibn ‘Abdullāh (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and his Companions assumed Ihrām for Hajj, and none except the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and Talhah had sacrificial animals. ‘Ali (may Allah be pleased with him) arrived from Yemen and said: "I have assumed Ihrām for what the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) had assumed Ihrām for." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) ordered his Companions to perform ‘Umrah and make Tawāf then shorten their hair and end their lhrām except those who had sacrificial animals with them. They said: "How can we proceed to Mina (for Hajj) when our penises are dripping with semen?" When that reached the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) he said: "If I had formerly known what I came to know lately, I would not have brought the sacrificial animal with me. Had there been no sacrificial animal with me, I would have ended my state of lhrām." And ‘Ā'ishah got her menses, so she performed all the rituals of Hajj except Tawāf around the Ka‘bah, and when she became purified (from her menses) and performed Tawāf she said: "O Messenger of Allah, you are all returning with Hajj and ‘Umrah while I am returning with Hajj only?" So the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) ordered (her brother) ‘Abdur-Rahmān ibn Abu Bakr to accompany her to Tan‘īm and she performed ‘Umrah after Hajj.
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
يصف جابر بن عبد الله رضيَ الله عنهما حجة النبي صلى الله عليه وسلم بأنه وأصحابه أهلُّوا بالحج، ولم يَسُق أحدٌ منهم الْهَدْيَ إلا النبي صلى الله عليه وسلم وطلحة بن عبيد الله رضيَ الله عنه، وكان علي بن أبي طالب رضيَ الله عنه في اليمن، فقدم، ومن فقهه أحرم وعلَّق إحرامه بإحرام النبي صلى الله عليه وسلم.
فلما قدموا مكة، أمرهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يفسخوا إحرامهم من الحج إلى العمرة، ويكون طوافهم وسعيهم للعمرة، ثم يقصروا ويُحِلُّوا التحلل الكامل. هذا في حق من لم يسق الهدي.
أما من ساقه - ومنهم النبي صلى الله عليه وسلم فبقوا -بعد طوافهم وسعيهم- على إحرامهم.
فقال الذين أُمِرُوا بفسخ حجهم إلى عمرة -متعجبين ومستعظمين-: كيف نتحلل ونجامع أهلنا ثم ننطلق إلى "مِنى" مُهِلين بالحج، ونحن حديثو عهد بذلك؟.
فبلغ النبيّ صلى الله عليه وسلم مقَالَتهم واستعظام ذلك في نفوسهم، فطمأن أنفسهم بما هو الحق وقال:
لو استقبلت من أمري ما استدبرت، ما سُقْتُ الهَدْىَ الذي منعني من التحلل، ولأحللت معكم. فرضيت أنفسهم واطمأنت قلوبهم.
وحاضت عائشة رضيَ الله عنها قُرْبَ دخولهم مكة، فصارت قارنة؛ لاًن حيضها منعها من الطواف بالبيت، وفعلت المناسك كلها غير الطواف والسعي.
فلما طهرت وطافت بالبيت طواف حجها، صار في نفسها شيء، إذ كان أغلب الصحابة -ومنهم أزواج النبي صلى الله عليه وسلم- قد فعلوا أعمال العمرة وحدها وأعمال الحج. وهي قد دخلت عمرتها في حجها.
فقالت: يا رسول الله، تنطلقون بحج وعمرة وأنطلق بحج؟.
فطيَّب خاطرها، وأمر أخاها عبد الرحمن أن يخرج معها إلى التنعيم، فاعتمرت بعد الحج.
Jābir ibn ‘Abdullāh (may Allah be pleased with him) describes the Hajj of the Prophet (may Allah’s peace and blessing be upon him) saying that he and his Companions assumed Ihrām for Hajj. None of them brought sacrificial animals except the Prophet and Talhah ibn ‘Ubaydullāh. ‘Ali ibn Abi Tālib was in Yemen, so he came for Hajj, and out of his profound religious understanding, he assumed his Ihrām and made his intention for Ihrām the same as that of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him).
When they reached Makkah, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) ordered them to dissolve their Ihrām for Hajj and make it for ‘Umrah, and make their Tawāf and Sa‘i for ‘Umrah, then shorten their hair and end their Ihrām. This was for those who did not bring a sacrificial animal. As for the ones who brought a sacrificial animal with them –and the Prophet was one of them – they had to keep their Ihrām after making Tawāf and Sa‘i.
The ones who were ordered to alter their Ihrām from Hajj to ‘Umrah said out of astonishment and their sense of the seriousness of the matter: How can we end our Ihrām and have sexual intercourse with our wives then head to Mina for Hajj while we had recently been ritually impure (after intercourse).
This reached the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and the fact that they found it difficult, so he calmed them by saying: If I had known what I know now, I wouldn’t have brought the sacrificial animal that prevented me from ending my Ihrām like you all have. So they were satisfied and reassured by his words.
‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) got her menses when they approached Makkah, so she became Qārinah (performing Hajj Qirān), because her menses prevented her from making Tawāf. She performed all the Hajj rituals except Tawāf and Sa‘i. Then when she became pure after her menses ended, and she made Tawāf for her Hajj, she felt sad because the majority of the Companions –including the wives of the Prophet– performed the rituals of ‘Umrah separately and the rituals of Hajj while she had to merge her ‘Umrah with her Hajj.
So she said: O Messenger of Allah, you all are leaving after having performed both Hajj and ‘Umrah, and I am leaving with Hajj only.
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) consoled her and ordered her brother ‘Abdur-Rahmān to take her to Tan‘īm, and she performed ‘Umrah after Hajj.
مشروعية سوق الهدي.
الأفضل لمن حج قارنا أن يسوق معه الهدي .
لا يجب سوق الهَدْي في حج أو عمرة؛ لأن أكثر الصحابة لم يسقه، ولكن يجب على المتمتع والقارن هدي ولو بغير سوق.
مشروعية رفع الصوت بالتَّلْبِيَةِ.
مشروعية تعيين النسك في التَّلْبِيَةِ.
جواز تعليق الإحرام بإحرام الغير.
أن التمتع أفضل الأنساك؛ لأن النبي صلى الله عليه وسلم أمر به من لم يسق الهدي.
مشروعية فسخ نية الحج إلى العمرة ؛ ليصير متمتعًا.
يمنع فسخ نية الحج في حال سوق الهَدْي.
فقه علي رضي الله عنه، فإنه حين لم يعرف أيّ الأنساك أفضل، علَّقه بإحرام النبي صلى الله عليه وسلم.
جواز المبالغة في الكلام، لاستيضاح الحقائق، وتبيين الأمور.
جواز تمني الأمور الفائتة إذا كانت من مصالح الدين، لأنه رغبة في الخير، وندم عليه.
أن التقصير من الشعر في الحج والعمرة عبادة ونسك من المناسك.
أن التقصير في العمرة للمتمتع أفضل ؛ ليتوفر الشعر للحلق في الحج.
رحمة النبي صلى الله عليه وسلم وشفقته بأمته.
جواز قول : "لو" إذا كان بلفظ الإخبار.
امتناع الطواف بالبيت على الحائض حتى تَطْهُرَ.
جواز فعل الحائض أعمال الحج غير الطواف.
أن المشروع كون السعي بين الصفا والمروة بعد الطواف بالبيت.
أن المتمتع إذا لم يتمكن من إكمال العمرة قبل الحج وأدخل الحج عليها ، جاز له أن يعتمر بعد الحج.
أن المتمتعة إذا حاضت ولم تَطْهُرْ قبل الحج ، فإنها تدخله على العمرة وتصير قارنة.
أن القارن يكفيه طواف واحد وسعي واحد لحجه وعمرته.
وجوب الإحرام من الحل في حق من أراد العمرة وهو في الحرم.
أن سوق الهدي مانع من التحلل حتى ينحر يوم العيد.
Details...
|