Hadeeth

Back to Index...

653 لا هجرة بعد الفتح، ولكن جهاد ونية، وإذا اسْتُنْفِرْتُم فَانْفِرُوا
There is no emigration after the Conquest, but there is Jihad and good intention, and whenever you are called for Jihad, you should immediately respond to the call

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم فتح مكة: «لا هجرة بعد الفتح، ولكن جهاد ونية. وإذا اسْتُنْفِرْتُم فَانْفِرُوا. وقال يوم فتح مكة: «إن هذا البَلد حَرَّمَهُ الله يوم خلق الله السموات والأرض، فهو حَرَامٌ بحُرْمَةِ الله إلَى يوم القيامة، وإنه لم يحل القتال فيه لِأَحَدٍ قَبْلِي، ولم يَحِلَّ لي إلا ساعة من نهار، حرام بِحرمة الله إلى يوم القيامة، لا يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إلا من عَرَّفَهَا، ولاَ يُخْتَلَى خَلاَهُ». فقال العباس: يا رسول الله، إلا الإِذْخِرَ؛ فإنه لِقَيْنِهِمْ وبيوتهم؟ فقال: «إلا الإِذْخِرَ».

‘Abdullāh ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported: On the day of the Conquest of Makkah, the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "There is no emigration after the Conquest (of Makkah), but there is Jihad and good intention, and whenever you are called for Jihad, you should immediately respond to the call." On the same day, he added: "Verily, Allah has made this city sacred since the day He created the heavens and the earth. Thus, it is a sanctuary by Allah’s decree until the Day of Judgment. Fighting in it was not permissible for anyone before me, and it was made permissible for me for only an hour of a day. It is sacred by the sacredness granted by Allah until the Day of Judgment. Its thorns should not be cut off, and its game should not be chased, and any lost item found therein should not be picked up except by one who would announce it publicly, and its green grass should not be cut off." Al-‘Abbās said: "O Messenger of Allah, except for lemongrass, for it is used by their blacksmiths and for their domestic purposes.' So, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) responded: "Except for lemongrass."

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

يخبر عبد الله بن عباس رضي الله عنهما ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قام خطيبًا يوم فتح مكة، فقال: لا هجرة أي من مكة ؛ لأنها صارت بلاد إسلام، ولكن بقي الجهاد في سبيل الله، وأمر من طلب منه الخروج إلى الجهاد أن يخرج طاعة لله وطاعة لرسوله وأولي الأمر، ثم ذكر حرمة مكة، وأن ذلك منذ خلق الله السموات والأرض وأنها لم تحل لأحد قبل النبي صلى الله عليه وسلم ولن تحل لأحد بعده وإنما أُحلت له ساعة من نهار، ثم عادت حرمتها ، ثم ذكر حرمة مكة وأن لا يُعضد شوك الحرم ولا يُنَفَّرُ صيده ولا تُلْتَقَطُ لُقَطَتُه إلا لمن يريد تعريفها، ولا يؤخذ خلاه وهو العلف والحشيش واستثني من ذلك الإذخر لمصلحة أهل مكة، وذلك أن الحدادين يستعملونه في إيقاد النار لأعمالهم.
Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) informs that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) delivered a sermon on the Day of the Conquest of Makkah. He said that there is no emigration from Makkah, because it has become part of the Muslim lands. He then ordered the Muslims to fight if they are ordered to, in obedience to Allah, His Messenger and the ruler of the land. He then spoke of the sanctity of Makkah, and that it has been made sacred since Allah created the heavens and the earth. He said that it was not made lawful for anyone to fight in before him and that it will not be made permissible for any one after him either, as it was made lawful for him to fight therein for only an hour of the day, and then it returned to its original state of sanctity. He then mentioned that it is not permissible to cut off its thorns or to chase its game, and that no one should pick up lost items found in it except if he wants to announce it. He added that its vegetation should not be cut off, including grass and fodder. He excluded lemongrass because of the benefits it provides to the people of Makkah as it was used by the blacksmiths in starting fire for their work.

حرص النبي -صلى الله عليه وسلم- على تبليغ الأحكام في مناسبتها. انقطاع الهجرة من مكة إلى غيرها، لأنها بعد الفتح بلاد إسلامية، أما الهجرة من غيرها، فهي باقية، من كل بلد لا يُقيم الإنسان فيه دينه. الإشارة إلى أن مكة لن تعود بلد كفر تجب الهجرة منها. أن الجهاد باقٍ إلى قيام الساعة. الإشارة إلى أن الاهتمام بالنية في الجهاد وغيره من سبل الخير. وجوب الخروج إلى الجهاد إذا استنفره ولي الأمر. تحريم القتال في مكة، فلا يحل لأحد إلى يوم القيامة. عظمة مكة وحرمتها. أن تحريمها قديم منذ خلق الله السماوات والأرض وأن تحريمها باق إلى يوم القيامة. جواز القتال فيها للنبي -صلى الله عليه وسلم- ساعة الفتح خاصة؛ لأنه استنقاذ لها من الشرك وأهله. أن ما جاز للضرورة فإنه يقدر بقدرها. وقوع النسخ في الأحكام الشرعية حسبما تقتضيه حكمة الله -تعالى-. تحريم قطع شجر الحرم وإن كان مؤذيًا كالشوك. تحريم تنفير صيده، وحبسه وقتله أشد حرمة بطريق الأولى. تحريم التقاط لقطتها، إلا لمن أراد أن يعرفها على وجه الدوام. أن لقطة الحرم لا تملك ولو طال زمن تعريفها. تحريم حش حشيشها الأخضر إلا الإذخر. جواز قطع الشجر والحشيش النابتين بفعل الآدمي؛ لأنها ملكه. فضيلة العباس بن عبد المطلب؛ بالتماسه الإذن في الإذخر مراعاة لحاجة الناس. مراجعة المفتي وولي الأمر فيما تقتضيه حاجة الناس. اجتهاد النبي -صلى الله عليه وسلم- في بعض مسائل الشرع. صحة استثناء المتكلم من كلامه، وإن لم ينوه إلا بعد أن طلب منه. أن مكة فتحها النبي -صلى الله عليه وسلم- عَنْوَةً.

Details...