Hadeeth

Back to Index...

610 يا رسولَ اللهِ، إِنَّ لِي جَارَيْنِ، فإلى أَيِّهِمَا أُهْدِي؟ قال: إلى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا
O Messenger of Allah, I have two neighbors, so which one of them should I give a gift to? He said: The one whose door is the nearest to you

عن عائشة رضي الله عنها قالت: يا رسولَ اللهِ، إِنَّ لِي جَارَيْنِ، فإلى أَيِّهِمَا أُهْدِي؟ قال: «إلى أَقْرَبِهِمَا مِنْكِ بَابًا».

‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) reported that she said: "O Messenger of Allah, I have two neighbors, so which one of them should I give a gift to?" He said: "The one whose door is the nearest to you."

صحيح - ( رواه البخاري ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari]

سألت عائشة رضي الله عنها النبي صلى الله عليه وسلم : إن لي جارين وقد أمرت بإكرام الجار مطلقًا؛ ولا أقدر على الإهداء إليهما معًا، فإلى أيهما أهدي ليحصل لي الدخول في جملة القائمين بإكرام الجار؟ فقال صلى الله عليه وسلم : "إلى أقربهما منك بابًا".
‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) said to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him): I have two neighbors, and I have been ordered to be generous to neighbors in general, but I cannot afford to give a gift to both of them at the same time. So which one should I give a gift to so as to be considered from those who are generous to neighbors? he said: The one whose door is the nearest to you.

استحباب تقديم الجار الأقرب فالأقرب إذا لم يقدر على الإحسان إلى الجميع. ينبغي مراعاة شعور الجار الأقرب؛ لأنه يرى ما يدخل بيت جاره من هدية وغيرها بخلاف الأبعد، وكذلك هو الأسرع إجابة لما يقع لجاره. القرب المعتبر هو قرب الأبواب. يؤخذ من الحديث تقديم العلم على العمل، ولذلك سألت عائشة -رضي الله عنها- عن حكم المسألة قبل المباشرة في الفعل.

Details...