447
اللهم لك أَسلمت، وبك آمنت، وعليك توكلت، وإليك أنبت، وبك خَاصمت. اللهم أعوذ بِعزتك؛ لا إله إلا أنت أن تُضلَّني، أنت الحي الذي لا تموت، والجن والإنس يموتون
O Allah, to You I have submitted, and in You I have believed, in You I have put my trust, to You I have turned in repentance, and for You I have argued. O Allah, I seek refuge with Your power, there is no god but You, that You lead me astray. You are the Ever Living, the One who never dies, whereas the human beings and jinn will all die
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول: «اللَّهُمَّ لك أَسْلَمْتُ، وبِكَ آمَنتُ، وعَلَيكَ تَوَكَّلْت، وإِلَيكَ أَنَبْتُ، وبك خَاصَمْتُ، اللهم أعُوذ بِعزَّتك؛ لا إله إلا أنت أن تُضلَّني، أنت الحَيُّ الذي لا تموت، والجِنُّ والإنْسُ يَمُوتُونَ».
Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) used to say: "O Allah, to You I have submitted, and in You I have believed, in You I have put my trust, to You I have turned in repentance, and for You I have argued. O Allah, I seek refuge with Your power, there is no god but You, that You lead me astray. You are the Ever Living, the One who never dies, whereas the human beings and jinn will all die."
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول: (اللهم لك أسلمت) أي: انقيادا ظاهرا لا لغيرك، (وبك آمنت) أي: تصديقا باطنا، (وعليك توكلت) أي: أسلمت جميع أموري لتدبرها، فإني لا أملك نفعها ولا ضرها، (وإليك أنبت) أي: رجعت من المعصية إلى الطاعة أو من الغفلة إلى الذكر، (وبك) بإعانتك (خاصمت) أي: حاربت أعداءك، (اللهم إني أعوذ بعزتك) أي: بغلبتك فإن العزة لله جميعا. (لا إله إلا أنت) لا معبود بحق سواك ولا سؤال إلا منك ولا استعاذة إلا بك.
(أن تضلني) أي: أعوذ من أن تضلني بعد إذ هديتني ووفقتني للانقياد الظاهر والباطن في حكمك وقضائك وللإنابة إلى جنابك والمخاصمة مع أعدائك والالتجاء في كل حال إلى عزتك ونصرتك، (أنت الحي الذي لا يموت والجن والإنس يموتون).
Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (may Allah's peace and blessings be upon him) used to say: "O Allah, to You I have submitted", meaning: the outward submission to Allah, not to anyone else. "In You I have believed", meaning: inward belief. "In You I have put my trust", meaning: I have submitted all of my affairs to You, as I am capable of neither benefit nor harm. "To You I have turned in repentance", meaning: I abandoned sins or heedlessness and returned to Your obedience or Your remembrance. "And for You I have argued", meaning: by Your support I have fought against Your enemies. "O Allah, I seek refuge with Your Power", meaning: for indeed all might and power belong to Allah. "There is no god but You", meaning: You are the only One who deserves to be worshiped, supplicated, and sought for refuge. "That You lead me astray", meaning: I seek refuge in You not to misguide me after You have guided me to adhere to Your Judgment and decree inwardly and outwardly, to return in repentance to You, to oppose Your enemies, to seek refuge in You, and to resort to Your power and assistance in all situations. "You are the Ever Living, the One who never dies, whereas the human beings and jinn will all die.”
وجوب التوكل على الله -تعالى- وحده وطلب الحفظ منه؛ لأنه متصف بصفات الكمال، فهو وحده الذي يعتمد عليه، والخلق كلهم عاجزون ومنتهون إلى الموت، فهم ليسوا أهلاً للاعتماد عليهم.
كل ما سوى الله هالك، فلا يعتمد عليهم.
التأسي بالنبي -صلى الله عليه وسلم- بهذه الكلمات الجامعة لمعاني الخير، التي تعبر عن صدق الإيمان وغاية اليقين.
كمال الرجوع إلى الله تعالى والركون إليه في الأحوال كلها، والاعتصام بحبله، والتوكل عليه.
الالتجاء إلى الله والاعتصام به، فمن اعتزَّ بغير الله ذلّ، ومن اهتدى بغير هدايته ضلّ، ومن اعتصم بالله -تعالى- وتوكَّل عليه عظُم وجلّ.
إظهار النبي -صلى الله عليه وسلم- افتقاره لربه .
فناء كل المخلوقات إلا ما شاء الله -تعالى-.
الإشارة إلى الفرق بين الإسلام والإيمان.
Details...
|