43
خُذِي مِنْ مَالِهِ بِالْمَعْرُوفِ مَا يَكْفِيكِ وَيَكْفِي بَنِيكِ
Take from his wealth what is reasonably sufficient for you and your children
عن عائشة رضي الله عنها قالت: «دخلت هند بنت عُتْبَةَ- امرأَة أَبِي سفيان- على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت: يا رسول الله، إنَّ أَبَا سُفْيَان رَجُلٌ شَحِيحٌ، لا يُعْطِيني من النفقة ما يكفيني ويكفي بَنِيَّ، إلاَّ ما أَخَذْتُ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمِهِ، فَهَلْ عَلَيَّ فِي ذَلِكَ مِنْ جُنَاحٍ؟ فَقَالَ رسول الله: خُذِي مِنْ مَالِهِ بِالْمَعْرُوفِ مَا يَكْفِيكِ وَيَكْفِي بَنِيكِ».
‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) reported that Hind bint ‘Utbah, the wife of Abu Sufyān, came to the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: "O Messenger of Allah, Abu Sufyān is a miser man. He does not give me provision that is sufficient for me and my children except that which I take from his money without his knowledge. ٍShall I be held sinful for doing so?" The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) replied: "Take from his wealth what is reasonably sufficient for you and your children."
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
اسْتَفْتَت هند بِنْتُ عُتْبَة رسول الله -صلَّى الله عليه وسلم- أَنَّ زوجها لا يعطيها ما يكفِيها هي وأَبناءها من النفقة، فهل لها أن تأخذ من مال زوجها أَبي سُفيان بغير علمه؟ فأفتاها بجواز ذلك إِذا أَخذت قَدْرَ الكفاية بالمعروف، أي دون زيادة وتعدي.
Hind bint ‘Utbah went to the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) seeking his advice regarding her husband, Abu Sufyān, who was not giving her provision sufficient for her and her children. She wanted to know if she was permitted to take from his wealth without his knowledge, and the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) informed her that it is permissible, provided that she may only take what would be reasonably sufficient without excess or transgression.
وجوب النفقةِ على الزَّوجة والْأَولَاد الفقراء والصّغار.
أَنَّ النَّفَقَةَ تُقَدَّرُ بِكِفَايَة الْمُنْفَقِ عليه وحال المنفِق معًا.
جواز سماع كلَام الْأَجنبية للحاجة.
جواز ذكر الانسان بما يكره للشَّكْوى والْفُتْيا، إذا لم يقصد الغيبة.
اعتماد العُرْف في الْأمُور التي ليس فيها تحدِيدٌ شرعي، فقد جعل لها مِن النَّفَقَة الكِفَايَة، وهذا راجعٌ إلى مَا كَان مُتَعَارَفَاً في نفَقة مِثْلها وأوْلَادها.
أن من ظفر بحقه من عند شخص أنكره عليه له أن يأخذ حقه من ذلك الشخص إذا قدر ولم يترتب على ذلك مفسدة وكان ذلك ظاهراً كدين ونفقة ونحوها.
جواز خروج الزوجة من بيتها لحاجتها من محاكمة واستفتاء وغيرهما، إذا أذن لها زوجها في ذلك، أو علمت رضاه به.
Details...
|