Hadeeth

Back to Index...

424 عَمِل قليلا وأُجر كثيرا
He did a little but was greatly rewarded

عن البراء رضي الله عنه قال: أتَى النبي صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مُقَنَّعٌ بالحَديد، فقال: يا رسول الله، أُقَاتِلُ أَوْ أُسْلِمُ؟ قال: «أَسْلِم، ثم قَاتل»، فأسْلَم ثم قاتل فَقُتِل. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «عَمِل قليلاً وأُجر كثيراً».

Al-Barā' (may Allah be pleased with him) reported: A man wearing an iron armor came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: "O Messenger of Allah, shall I fight or embrace Islam?" He said: "Embrace Islam, then fight." He embraced Islam, then fought and was killed. The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: "He did a little but was greatly rewarded."

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم يريد الجهاد معه وهو لابس للحديد وقد غطاه ولم يكن قد أسلم، فقال: يا رسول الله أُجَاهد ثم أسلم أم أسْلم ثم أجَاهد؟ فقال له :" أسلم ثم جاهد "، فأسلم الرَجُل ثم جاهد، فقاتل حتى قُتل، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : "عَمِل قليلاً وأُجر كثيرًا"؛ أي: بالنسبة إلى زمان إسلامه، فالمدة بين إسلامه إلى مقتله مدة يسيرة، ومع ذلك أجر كثيراً؛ لأن الجهاد في سبيل الله تعالى لإعلاء كلمته من أفضل الأعمال وأعظمها أجرًا.
A man came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) wishing to fight in the cause of Allah with him. He was completely covered in an iron armor, but had not yet entered Islam. He said: "O Messenger of Allah, do I fight in the cause of Allah and then enter Islam, or enter Islam then fight in the cause of Allah?" he said to him: "Embrace Islam, then fight in the cause of Allah." So, the man embraced Islam, then fought in the cause of Allah until he was killed. Thereupon, the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: "He did a little but was greatly rewarded", i.e. he did a little and was rewarded a lot in relation to the period he lived as a Muslim, as the time between the man's embracing of Islam and his death was a short one, yet he was rewarded in abundance. That is because fighting in the cause of Allah, Exalted, in order to raise high His Word is one of the most virtuous deeds and most tremendous in reward.

أن الأعمال الصالحة لا يُعْتَدُّ بها إلا بعد الإسلام، وأن الإسلام يَهدم ما كان قبله. فضل الشهادة في سبيل الله وكبير أجرها عند الله. فيه جواز لبس الحديد وما يمنع من سهولة وصول الأعداء إليه، وأنه غير مناف لحب الشهادة. من عَمِل عملاً ظاهره الصلاح قَبْل إسلامه ومات لم يُكتب له الأجر. الإسلام مُقدم على نُصرة المسلمين. عدم جواز الاستعانة بالمشركين في القتال. الله سبحانه ينظر إلى قلوب عباده وصدقهم معه لا إلى صورهم. العمل القليل قد يُغني عن عمل كثير.

Details...