241
فارجع إلى والديك، فأحسن صحبتُهما
Then return to your parents and accompany them in a best way
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: أقبَلَ رجل إلى نبي الله صلى الله عليه وسلم فقال: أُبَايِعُكَ على الهجرة والجهاد أَبْتَغِي الأجر من الله تعالى قال: «فَهَل لَكَ من وَالِدَيك أحد حيٌّ؟» قال: نعم، بل كلاهما، قال: «فتبتغي الأجر من الله تعالى؟» قال: نعم، قال: «فَارْجِع إلى وَالِدَيك، فَأَحْسِن صُحْبَتَهُمَا».
وفي رواية لهما: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فاستأذنه في الجهاد، فقال: «أَحَيٌّ والداك؟»، قال: نعم، قال: «فَفِيهِمَا فجاهد».
‘Abdullāh ibn ‘Amr ibn al-‘Ās (may Allah be pleased with him) reported: A man came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: "I pledge allegiance to you to immigrate and fight for Allah's cause seeking Allah's reward." He said: "Is either of your parents alive?" He replied: "Yes, both of them." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) asked him: "Do you seek reward from Allah?" He replied: 'Yes.' The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Then return to your parents and accompany them in a best way" [Al-Bukhāri and Muslim]. This is the wording in Sahīh Muslim. In another narration: "A man came to the Prophet seeking his permission to fight in Allah's cause, so the Prophet asked him: 'Are your parents alive?' He said: 'Yes.' The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: 'Then strive in serving them.'"
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم يخبره برغبته وحبه للجهاد والهجرة في سبيل الله تعالى ، وكان هذا الرجل قد ترك خلفه والداه، وجاء في رواية أبي داود : " يبكيان "، خوفا عليه من الهلاك، فسأله النبي صلى الله عليه وسلم :" هل لك من والديك أحد حيٌّ؟" قال: نعم، بل كلاهما، قال: "فتبتغي الأجر من الله تعالى؟" قال: نعم، قال: "فارجع إلى والديك، فأحسن صُحْبتهما"، وفي رواية أبي داود: "ارجع عليهما فأضحكهما كما أبكيتهما".
فرده النبي صلى الله عليه وسلم لما هو أولى وأوجب في حقه، وهو الرجوع إلى والديه وأن يحسن صحبتهما، فإن ذلك من مجاهدة النفس في القيام بخدمتهما وإرضائهما وطاعتهما، كما جاء في رواية البخاري ومسلم: " ففيهما فجاهد".
وقد صرح في حديث آخر بأن بر الوالدين وطاعتهما والإحسان إليهم أفضل من الجهاد في سبيل الله كما جاء في رواية عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فسأله عن أفضل الأعمال فقال: "الصلاة" قال: ثم مه: قال: "الجهاد" قال: فإن لي والدين، فقال: "برك بوالديك خير" أخرجه ابن حبان، فقد دل هذا الحديث على أن بر الوالدين أفضل من الجهاد، إلا إذا كان الجهاد فرض عين، فإنه يُقدم على طاعتهما؛ لتعينه.
A man came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and informed him about his interest and love for fighting and immigration in the cause of Allah. The man had left behind his parents. In another narration by Abu Dawūd: "He left behind his parents crying", out of their fear of him being killed. The man was waiting for the Prophet to approve his proposal. So the Prophet asked him: "Are either of your parents alive?" He said: "Yes, both of them are alive." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Do you seek reward from Allah?" He replied: 'Yes.' The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Then return to your parents and be the best and kindest companion for them." In the narration by Abu Dawūd: "Go back to them and make them laugh just as you made them cry." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) guided the man to what is worthier and more obligatory on him, which is returning to his parents and giving them his best companionship. Serving the parents, obeying them, and seeking to please them is part of striving in the cause of Allah. In a narration by Al-Bukhāri and Muslim: "... then strive in their service ." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) explicitly stated in another Hadīth that dutifulness to parents, obeying them, and kindness to them is better than fighting in the cause of Allah, as in the narration reported by Ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him) where he said: "A man came to the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) and asked him about the best deeds. He said: 'Prayer.' The man asked: 'Then what?' He said: 'Jihad.' The man said: 'I have parents (meaning, my parents are still alive).' The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: 'Your kindness to your parents is better'" [Ibn Hibbān]. This Hadīth indicates that dutifulness to the parents is better than Jihad, except at times when Jihad becomes an individual obligation. In this case, it takes precedence over obedience to the parents.
وجوب الهجرة والجهاد.
بر الوالدين من أوجب الواجبات.
لا يجوز الجهاد إلا بإذن الأبوين؛ لأمره -صلى الله عليه وسلم- برجوعه إلى والديه وأخذ إذنهما، كما في رواية أبي داود: "ارجع فاستأذنهما، فإن أذنا لك فجاهد، وإلا فبرهما".
تقديم بر الوالدين على فروض الكفاية والتطوع.
المستشار مؤتمن؛ فينبغي أن يشير بالنصيحة المحضة.
يجوز للمكلف أن يستفصل عن الأفضل من أعمال الطاعة؛ ليعمل به.
فضل بر الوالدين، وتعظيم حقهما، وكثرة الثواب على برهما.
إذا كان المسلم يستطيع المحافظة على دينه وتقواه مع بر أبويه فهذا حسن، ومن لم يستطع إلا بالفرار بدينه قدم دينه كما صنع السابقون الأولون من المهاجرين.
Details...
|