227
بينما رجل واقف بِعَرَفَةَ، إذ وقع عن راحلته، فَوَقَصَتْهُ -أو قال: فَأوْقَصَتْهُ- فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اغْسِلُوهُ بماء وسدر، وكَفِّنُوهُ في ثوبيه، ولا تُحَنِّطُوهُ، ولا تُخَمِّرُوا رأسه؛ فإنه يُبْعَثُ يوم القيامة مُلبِّياً
While a man was standing at ‘Arafāt, he fell from his mount and it snapped his neck. So, the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: Wash him with water and Sidr, and shroud him in his two garments, and do not perfume him or cover his head, for he will be resurrected on the Day of Judgment reciting Talbiyah (Here I am, O Allah, at Your service!)
عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال: «بينما رجل واقف بِعَرَفَةَ، إذ وقع عن راحلته، فَوَقَصَتْهُ -أو قال: فَأوْقَصَتْهُ- فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اغْسِلُوهُ بماء وسدر، وكَفِّنُوهُ في ثوبيه، ولا تُحَنِّطُوهُ، ولا تُخَمِّرُوا رأسه؛ فإنه يُبْعَثُ يوم القيامة مُلبِّياً».
‘Abdullāh ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported: While a man was standing at ‘Arafāt, he fell from his mount and it snapped his neck. So, the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Wash him with water and Sidr, and shroud him in his two garments, and do not perfume him or cover his head, for he will be resurrected on the Day of Judgment reciting Talbiyah (Here I am, O Allah, at Your service!)"
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
بينما كان رجل من الصحابة واقفاً في عرفة على راحلته في حجة الوداع محرمًا إذ وقع منها، فانكسرت عنقه فمات؛ فأمرهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يغسلوه كغيره من سائر الموتى، بماء، وسدر، ويكفنوه في إزاره وردائه، اللذين أحرم بهما.
وبما أنه محرم بالحج وآثار العبادة باقية عليه، فقد نهاهم النبي صلى الله عليه وسلم أن يُطيبوه وأن يغطوا رأسه،
وذكر لهم الحكمة في ذلك؛ وهي أنه يبعثه الله على ما مات عليه، وهو التلبية التي هي شعار الحج.
While one of the Companions was riding his mount at ‘Arafāt in the Farewell Pilgrimage, he fell from it, broke his neck and died.
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) ordered them to wash him with water and Sidr, as the dead are normally washed, and to shroud him in his upper and lower garments which he had worn for Hajj.
Since the man was in the state of Ihrām and the traces of worship were still visible on him, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) forbade them from perfuming him or covering his head. He justified that saying that he would be resurrected in the same state he died upon, which was the state of reciting Talbiyah, the slogan of Hajj.
وجوب تغسيل الميت، وأنه فرض كفاية.
جواز اغتسال المحرم، كما ثبت ذلك في حديث أبي أيوب أيضًا.
الاعتناء بنظافة الميت وتنقيته، إذ أمرهم أن يجعلوا مع الماء سدراً.
أن تغير الماء بالطاهرات، لا يخرج الماء عن كونه مطهرا لغيره.
وجوب تكفين الميت، وأن الكفن مقدم على حق الغريم، والوصيِّ، والوارث.
مشروعية تكفين المحرم بثوبي إحرامه.
جواز الاقتصار في الكفن على الإزار والرداء، وبهذا يعلم أنه يكفي للميت لفافة واحدة.
تحريم الطيب على المحرم: حيًّا أو ميتًا، ذكرا أو أنثى.
مشروعية تحنيط الميت غير المحرم.
أن المحرم غير ممنوع من مباشرة الأشياء التي ليس فيها طيب: كالسِّدْرِ، والأشنان، والصابون غير المطيّب، ونحوها.
تحريم تغطية رأس الميت المحرم، والوجه للأنثى ما لم يكن بحضرة رجال أجانب عنها.
فضل من مات محرماً، وأن عمله لا ينقطع إلى يوم القيامة، حين يبعث عليه.
أن من شرع في عمل صالح -من طلب علم أو جهاد، أو غيرهما ومن نيته أن يكمله، فمات قبل ذلك- بلغت نيته الطيبة، وجرى عليه ثمرته إلى يوم القيامة.
المحرم إذا مات لا يكمل عنه بقية نسكه ولو كان فرضا.
حسن تعليم النبي -صلى الله عليه وسلم- حيث يقرن الحكم بعلته؛ ليزداد الاطمئنان إليه، ويعرف به سمو الشريعة، وموافقتها للحكمة.
Details...
|