Hadeeth

Back to Index...

2111 إنه لم يقل يومًا رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين
He did not ever say: My Lord, forgive my sins on the Day of Judgment

عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنُ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ، وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ، فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ؟ قَالَ: "لَا يَنْفَعُهُ، إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا: رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ".

‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) reported: I said: "O Messenger of Allah, Ibn Jud‘ān used to uphold kinship ties and feed the poor during the Jāhiliyyah (pre-Islamic era of ignorance). Will this benefit him?" He said: "It will not benefit him, for he did not ever say: My Lord, forgive my sins on the Day of Judgment."

صحيح - ( رواه مسلم ). Sahih/Authentic. [Muslim]

قالت عائشة رضي الله عنها للنبي صلى الله عليه وسلم: إن عبد الله بن جدعان التيمي كان يعمل أعمال خيرٍ في الجاهلية من صلة رحم وإطعام مسكين، فهل ذلك مخلِّصه من عذاب الله المستحق بالكفر؟ فأجابها بنفي ذلك، ثم ذكر علة عدم انتفاعه به، وأنه كان على دين مشركي قريش، ولم يكن مصدقًا بالبعث، ومن لم يصدق به فهو كافر ولا ينفعه عمل، وعلله بأنه لم يؤمن، وعبّر عن الإيمان ببعض ما يدلّ عليه وهو قوله: لم يقل: ربِّ اغفر لي خطيئتي يوم الدين.
‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) said to the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) that ‘Abdullāh ibn Jud‘ān at-Taymi used to do good deeds during the Jāhiliyyah, upholding kinship ties and feeding the poor, and asked whether these things would save him from the punishment of Allah which disbelievers deserve. He replied in the negative and explained that these would not benefit him because he was a follower of the religion of the Quraysh polytheists and did not believe in the Resurrection, which made him a disbeliever and rendered his good deeds worthless. That is because he did not believe or express his belief with phrases like: My Lord, forgive my sins on the Day of Judgment.

بيان فضل الإيمان، وأنه هو الركن الأساسيّ لقبول أعمال العباد. بيان شؤم الكفر، وأنه من مُحبطات الأعمال الصالحات. الكفار لا تنفعهم أعمالهم في الآخرة، ولا يثابون عليها بنعيم ولا تخفيف عذاب، لكن بعضهم أشد عذابًا من بعضٍ، بحسب جرائمهم، وهذا متّفقٌ عليه، ودلّ الكتاب والسنّة على ذلك. أعمال الإنسان في حال كفره تكتب له في حال إسلامه، ويُجازى عليها؛ فضلًا من الله سبحانه وتعالى بسبب حسن إسلامه.
The Hadīth points out the merit of belief and that it is the main requirement for accepting people's good deeds. It shows the evil impact of disbelief and that it renders good deeds worthless. The good deeds of the disbelievers will not avail them in the

Details...