1671
زينوا القرآن بأصواتكم
Adorn the Qur'an with your voices
عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «زَيِّنُوا القرآنَ بأصواتِكم».
Al-Barā' ibn ‘Āzib (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Adorn the Qur'an with your voices."
صحيح - (
رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد ).
Sahih/Authentic.
[Ibn Maajah]
المراد زينوا القرآن بتحسين أصواتكم عند القراءة، فإن الكلام الحسن يزداد حسنًا وزينةً بالصوت الحسن، والحكمة في ذلك المبالغة في تدبر المعاني، والتفطن لما تضمنته الآيات من الأوامر والنواهي والوعد والوعيد؛ لأن النفس ميّالة طبعًا إلى استحسان الأصوات، وربما يتفرغ الفكر مع حسن الصوت عن الشوائب، فيكون الفكر مجتمعًا، وإذا اجتمع حصل المطلوب من الخشوع والخضوع، والمراد بتحسين الصوت -في الحديث- التحسين الذي يبعث على الخشوع، لا أصوات ألحان الغناء واللَّهو التي تخرج عن حدّ القراءة.
The Hadīth means that one should adorn the Qur'an by beautifying the voice when reciting it, as the good words increase their goodness and excellence when communicated in a beautiful voice. The wisdom behind this is to encourage extra contemplation of the meanings of the Qur‘an and a deeper understanding of the commandments, prohibitions, warnings, and glad tidings included in the recited verses. People naturally incline to a beautiful voice and the mind can be cleared of all distracting thoughts by virtue it, and in turn it draws the full attention to listening to and reflecting on the Qur'an. As a result, the main purpose of humility and submission would be achieved. Beautifying the voice, as mentioned in the Hadīth, refers to a beautiful recitation that brings humility, not to tainting the recitation with melodious music that violates the limits of recitation.
استحباب تزيين القرآن بتحسين الصوت.
الحكمة في ذلك المبالغة في تدبر المعاني، والتفطن لما تضمنته الآيات؛ لأن النفس ميّالة طبعًا إلى استحسان الأصوات الجميلة.
التزيين في الحديث هو التحسين الذي يبعث على الخشوع، لا أصوات ألحان الغناء واللَّهو التي تخرج عن حدّ القراءة.
Details...
|