162
أقبلت راكبا على حِمار أَتَانٍ، وأنا يومئذ قد نَاهَزْتُ الاحْتِلامَ، ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلِّي بالناس بِمِنًى إلى غير جِدار
Once I came riding a female donkey when I had almost attained the age of puberty. The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) was leading people in prayer at Mina with no wall in front of him
عن عبد الله بن عَبَّاس رضي الله عنهما قال: أقبلْتُ راكبا على حِمار أَتَانٍ، وأنا يومئذ قد نَاهَزْتُ الاحْتِلامَ، ورسول الله صلى الله عليه وسلم يصلِّي بالناس بِمِنًى إلى غير جِدار، مررتُ بين يدي بعض الصفّ، فنزلت، فأرسلتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ، ودخلتُ في الصفّ، فلم يُنْكِرْ ذلك عليَّ أحد.
‘Abdullāh ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported: Once I came riding a female donkey when I had almost attained the age of puberty. The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) was leading people in prayer at Mina with no wall in front of him, and I passed in front of part of the row. I dismounted and let the female donkey loose to graze and I joined the row and none objected to that.
صحيح - (
متفق عليه ).
Sahih/Authentic.
[Al-Bukhari and Muslim]
أخبر عبد الله بن عباس رضي الله عنهما أنه لما كان مع النبي صلى الله عليه وسلم في مِنى في حجة الوداع، أقبل راكباً على أَتَان -حمار أنثى- فمرّ على بعض الصف، والنبي صلى الله عليه وسلم يصلى بأصحابه ليس بين يديه جِدار، فنزل عن الأَتَان وتركها ترعى، ودخل هو في الصف.
وأخبر -رضى الله عنه- أنه في ذلك الوقت قد قارب البلوغ، يعنى في السن التي ينكر عليه فيها لو كان قد أتى مُنكراً يفسد على المصلين صلاتهم، ومع هذا فلم ينكر عليه أحد، لا النبي صلى الله عليه وسلم ، ولا أحد من أصحابه.
‘Abdullāh ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported that once he was with the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) at Mina during the Farewell Pilgrimage, and he came riding a female donkey. He passed in front of part of the row while the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) was leading his Companions in prayer with no wall in front of him. Ibn ‘Abbās thus dismounted and let the female donkey loose to graze and he joined the row. At that time, as he reported, he was about to attain the age of puberty. This means that he reached an age in which he should have been blamed if he had done something wrong that would invalidate others' prayer. However, neither the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) nor any of his Companions objected to what he had done.
جواز المرور بالحمار بين يدي صفوف المصلين، لأن سترة الإمام سترة للمأمومين.
أن عبد الله بن عبَّاس حين توفِّي النبي -صلى الله عليه وسلم-، كان قد بلغ أو قارب البلوغ، لأن هذه القضية وقعت في حجة الوداع قبل وفاته -صلى الله عليه وسلم- بنحو ثمانين يوماً.
أن إقرار النبي -صلى الله عليه وسلم- من سنته، لأنه لا يقر أحدا على باطل، فعدم الإنكار على ابن عبَّاس يدل على أمرين، صحة الصلاة، وعدم إتيانه بما ينكر عليه.
استدل بالحديث على أن سترة الإمام هي سترة للمأموم، وقد عَنْوَنَ له الإمام البخاري بقوله: " باب سُتْرة الإمام سُتْرة من خلفه".
أن من قارب البلوغ فهو أهْلٌ للإنكار إذا فعل ما يستحق الإنكار عليه، وإن كان غير مُكلَّف.
جواز الرُّكوب في الذهاب إلى المسجد .
جواز إرسال البهيمة لترعى حول المصلين مع أمْنِ ضررها، وإخلالها بالصلاة.
إطلاق لفظ الحِمار على الأَتَان.
Details...
|