Hadeeth

Back to Index...

1597 أن أسيد بن حضير بينما هو ليلة يقرأ في مربده، إذ جالت فرسه، فقرأ، ثم جالت أخرى، فقرأ، ثم جالت أيضا، قال أسيد: فخشيت أن تطأ يحيى، فقمت إليها، فإذا مثل الظلة فوق رأسي فيها أمثال السرج، عرجت في الجو حتى ما أراها
While Usayd ibn Hudayr was reciting in his dates storehouse at night, his horse got startled and began to jump. He again recited, and the horse got startled and began to jump again. He again recited, and it got startled and began to jump as before. Usayd said: I was afraid that the horse may trample (my son) Yahya. I stood near it and saw something like a canopy over my head, with what looked like lamps in it, rising up in the sky until I could no longer see it

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه : أنَّ أُسَيْد بن حُضَيْر بينما هو ليلةً يَقْرأ في مَرْبَدِه، إذ جالَتْ فَرَسُه، فقرأ، ثم جالَتْ أخرى، فقرأ، ثم جالَتْ أيضا، قال أُسَيْد: فخشيتُ أن تَطَأَ يحيى، فقمتُ إليها، فإذا مِثلُ الظُّلَّة فوق رأسي فيها أَمْثال السُّرُج، عَرَجَتْ في الجَوِّ حتى ما أراها، قال: فغدوتُ على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقلت: يا رسول الله بينما أنا البارِحَةَ من جَوْف الليل أقرأ في مِرْبَدي، إذ جالَتْ فَرَسي، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «اقرأ ابنَ حُضَيْر» قال: فقرأتُ، ثم جالَتْ أيضًا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «اقرأ ابنَ حُضَيْر» قال: فقرأتُ، ثم جالَتْ أيضًا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «اقرأ ابنَ حُضَيْر» قال: فانصرفتُ، وكان يحيى قريبًا منها، خشيتُ أن تَطَأَه، فرأيتُ مثل الظُّلَّة فيها أمْثال السُّرُج، عَرَجَتْ في الجَوِّ حتى ما أراها، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «تلك الملائكةُ كانت تستمِعُ لك، ولو قرأتَ لأصبحَتْ يراها الناسُ ما تَسْتَتِرُ منهم».

Abu Sa‘īd al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported: While Usayd ibn Hudayr was reciting in his dates storehouse at night, his horse got startled and began to jump. He again recited, and the horse got startled and began to jump again. He again recited, and it got startled and began to jump as before. Usayd said: "I was afraid that the horse may trample (my son) Yahya. I stood near it and saw something like a canopy over my head, with what looked like lamps in it, rising up in the sky until I could no longer see it. The next morning, I went to the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) and said: ‘O Messenger of Allah, I was reciting in my dates storage place late last night, and the horse began to get startled and jump.’ The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: ‘Recite, O Ibn Hudayr.’ I said: ‘I have recited, but the horse got startled and jumped again.’ Then the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: ‘Recite, O Ibn Hudayr.’ I said: ‘I have recited, but the horse got startled and jumped again.’ The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: ‘Recite, O Ibn Hudayr.’ Ibn Hudayr explained: ‘(O Messenger of Allah) I ended (the recitation) because Yahya was near (the horse), and I was afraid it might trample him. Then I saw something like a canopy with what looked like lamps in it rise up in the sky until I could no longer see it.’ Upon this, the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) said: ‘Those were angels who were listening to your recitation, and if you had continued, the people would have seen them in the morning, and they would not have concealed themselves from the people.'"

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

كان أُسيد بن حُضير رضي الله عنه في ليلة من الليالي يقرأ القرآن في المكان الذي يخزن فيه التمر، وفرسه مربوطة بجانبه، وولده يحيى نائم بجواره، فلما قرأ تحركت فرسه واضطربت، فلما سكت سكنت، ثم قرأ مرة أخرى فتحركت فرسه واضطربت، وهكذا حدث ثلاث مرات، فخاف أسيد أن تدوس ابنه يحيى، فقطع القراءة وقام إلى فرسه لينظر ما السبب في حركتها واضطرابها، فرأى فوقه مثل السحابة فيها أشياء تشبه المصابيح، وإذا بها تصعد في السماء حتى لم يستطع رؤيتها، فذهب أسيد في الصباح إلى النبي صلى الله عليه وسلم فحكى له ما حدث له فقال له النبي صلى الله عليه وسلم مزيلًا لفزعه ومُعْلِمًا له بعلو مرتبته ومؤكدًا له فيما يزيد في طمأنينته: «اقرأ يا ابن حضير» ثلاث مرات للتأكيد، أي: ردِّد وداوم على القراءة التي سببت هذه الحالة العجيبة إشعارًا بأنه لا يتركها إن وقع له ذلك بعد في المستقبل، بل يستمر عليها لعظيم فضيلتها، ثم أخبره رسول الله صلى الله عليه وسلم أن هذه الملائكة كانت تستمِعُ لقراءة القرآن، ولو أنه قرأ إلى الصباح لأصبحت الملائكة يراها الناسُ ما تستترُ منهم.
One night, Usayd ibn Hudayr (may Allah be pleased with him) was reciting the Qur’an in the place where he stores dates, with his horse tied next to him and his son, Yahya, sleeping near him. He noticed that when he started reciting, the horse got startled and moved, and when he stopped the recitation, the horse also stopped moving. He recited for a second time, and the horse leaped as before. He recited once more, and the horse again did the same. Usayd feared that the horse might trample his son Yahya. So he stopped the recitation and stood near the horse to find out the cause of its erratic movement. Over his head, he saw something like a canopy with what looked like lamps in it, and it was rising up in the sky until it went so far that he could no longer see it. In the morning, Usayd (may Allah be pleased with him) went to the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) and told him about the incident. Upon hearing that, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) reassured him, informed him of his great status, and appeased him by repeating the following statement thrice: "Recite, O Ibn Hudayr." This statement means: repeat the recitation that caused this amazing event; and it was repeated thrice by the Prophet in order to emphasize its meaning. Actually, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) urged Usayd (may Allah be pleased with him) to never stop his recitation of the Qur’an in the future, even if this happened again, as it had a great virtue. Then the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) told him that those were actually angels who had been listening to his recitation; and had he continued, the people would have seen them in the morning, and the angels would not have concealed themselves from them.

جواز رؤية آحاد الأمة للملائكة، ولكن من يدعي بعد عصر النبوة أنه رأى ملكًا في اليقظة فلا يُصدَّق لأنه لا دليل على صدقه، وإنما كان معرفة ذلك ممكنًا في عهده -صلى الله عليه وسلم- عن طريق الوحي. فضيلة قراءة القرآن الكريم، وأنها سبب نزول الرحمة وحضور الملائكة. فضيلة استماع القرآن. فيه فضيلة ظاهرة لأُسيد بن حُضير -رضي الله عنه-.

Details...