Hadeeth

Back to Index...

1581 الإيمان يمان والحكمة يمانية
Faith is Yamān and wisdom is Yamāniyyah

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «الإيمانُ يمانٍ والحِكمةُ يمانِيَة، وأَجد نَفَسَ الرحمن من قِبَل اليمن، أَلَا إنَّ الكفرَ والفسوقَ وقسوةَ القلب في الفَدَّادين أصحاب المَعِز والوَبَر».

Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Faith is Yamān and wisdom is Yamāniyyah; and I find the breath of the Most Merciful from the direction of Yemen. Indeed disbelief, wrongdoing, and harsh hearts are found amongst those with loud obnoxious voices who raise goats and camels."

صحيح - ( رواه أحمد والطبراني ). Sahih/Authentic. [At-Tabaraani]

قوله: «الإيمان يمان والحكمة يمانية» اختلف في المراد به، فقيل: معناه نسبة الإيمان إلى مكة لأن مبدأ اليمن منها، ومكة يمانية بالنسبة إلى المدينة. وقيل: المراد نسبة الإيمان إلى مكة والمدينة، وهما يمانيتان بالنسبة للشام، بناء على أن هذه المقالة صدرت من النبي صلى الله عليه وسلم وهو حينئذ بتبوك. وقيل: المراد بذلك الأنصار لأن أصلهم من اليمن، ونُسب الإيمان إليهم لأنهم كانوا الأصل في نصر النبي صلى الله عليه وسلم ، ولا مانع من إجراء الكلام على ظاهره، وأن المراد تفضيل أهل اليمن على غيرهم من أهل المشرق، والسبب في ذلك إذعانهم إلى الإيمان من غير كبير مشقة على المسلمين بخلاف أهل المشرق وغيرهم، ومن اتصف بشيء وقوي قيامه به نُسب إليه إشعارا بكمال حاله فيه، ولا يلزم من ذلك نفي الإيمان عن غيرهم، ثم المراد بذلك الموجود منهم حينئذ لا كل أهل اليمن في كل زمان؛ فإن اللفظ لا يقتضيه، والمراد بالحكمة العلم المشتمل على المعرفة بالله. وقوله: «وأَجِدُ نَفَسَ الرحمن من قِبَل اليمن» معناه: كنت في شدة وكرب وغم من أهل مكة، ففرج الله عني بالأنصار. يعني: أنه يجد الفرج من قبل الأنصار، وهم من اليمن. وعلى هذا فليس هذا الحديث من أحاديث الصفات. وقوله: «أَلَا إنَّ الكفرَ والفسوقَ وقسوةَ القلب في الفَدَّادين أصحابِ المَعِز والوَبَر» أي: أن الكفر والفسوق وغلظ القلب وقسوته في المكثرين من الإبل والأموال الذين تعلو أصواتهم في حروثهم ومواشيهم، وهم أهل جفاء وكبر، ولكن ذكر المعز هنا مخالف لما في الصحيحين من أن هذه صفة أهل الإبل والخيل، وأن السكينة في أهل الغنم، وهذا يشمل الشياه والمعز، وما في الصحيحين أصح.
As the adjective Yamān / Yamāniyyah could refer to Yamīn which means the right side or to Yemen as a country. Scholars held different opinions on the meaning of the statement: "Faith is Yamān and wisdom is Yamāniyyah." Some said that the statement ascribes faith to Makkah, because the beginning of Yamīn is from there, and Makkah is Yamāniyyah compared with Madīnah. Some said that this statement ascribes faith to both Makkah and Madīnah because both are to the right side compared with the Levant. This is based upon the fact that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) mentioned this statement while he was in Tabūk. It was also mentioned that this describes the Ansār, because they were originally from Yemen, and faith was ascribed to them because they were the basis of support for Prophet Muhammad (may Allah's peace and blessings be upon him). However, there is nothing wrong with interpreting the Hadīth based on its apparent meaning, which will mean that the people of Yemen are better than other people from the East. The reason for that is their submission to faith without costing Muslims much hardship, compared with people of the East and others. If someone has a specific quality, and is strong in implementing it, then this quality can be ascribed to him as a sign of his perfection in it. However, this does not mean negation of faith from others. In addition, this refers only to those who were present amongst them at that time, and not to all the people of Yemen at all times, because the wording used does not indicate this. "Wisdom" here means knowledge that comprises awareness of Allah, the Exalted. "I find the breath of the Most Merciful from the direction of Yemen", i.e. he was in distress, hardship, and grief from the people of Makkah, but Allah granted him relief through the Ansār. This means that he received relief from the Ansār, who were originally from Yemen. Hence, this Hadīth cannot be considered one of the Hadīths that refer to Allah's attributes (as the word breath is not one of Allah's attributes). "Indeed disbelief, wrongdoing, and harsh hearts are found amongst those with loud obnoxious voices who raise goats and camels," i.e. disbelief, wrongdoing, and cruelty of the heart are rampant amongst those who have too much wealth and camels and raise their voices while farming or with their animals, and therefore they are usually proudly arrogant and ungrateful.

تفضيل الأنصار وأهل اليمن. هذا الحديث ليس من أحاديث الصفات والمقصود بـ «نفَس الرحمن» تفريجه على المؤمنين. الغالب على أهل الغنى وأصحاب الإبل والمواشي الكثيرة قسوة القلب.

Details...