Hadeeth

Back to Index...

134 ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم مستجمعًا قط ضاحكًا حتى ترى منه لهواته، إنما كان يتبسم
I have never seen the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) laugh so heartily that his uvula could be seen; rather, he would only smile

عن عائشة رضي الله عنها قالت: مَا رَأَيتُ رسُول الله -صلَّى الله عليه وسلَّم- مُسْتَجْمِعًا قَطُّ ضَاحِكًا حَتَّى تُرَى مِنْهُ لَهَوَاتُهُ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّم.

‘Ā’ishah (may Allah be pleased with her) reported: I have never seen the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) laugh so heartily that his uvula could be seen; rather, he would only smile.

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

حديث عائشة رضي الله عنها يصور بعض جوانب الهدي النبوي في خُلُق الوقار والسكينة فقالت رضي الله عنها : "مَا رَأَيتُ رسُول الله -صلَّى الله عليه وسلَّم- مُسْتَجْمِعًا قَطُّ ضَاحِكًا حَتَّى تُرَى مِنْهُ لَهَوَاتُهُ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّم": تعني ليس يضحك ضحكًا فاحشًا بقهقهة، يفتح فمَه حتى تبدو لهاته، ولكنه صلى الله عليه وسلم كان يبتسم أو يضحك حتى تبدو نواجذه، أو تبدو أنيابه، وهذا من وقار النبي صلى الله عليه وسلم .
This Hadīth reflects some of the aspects of the Prophet's guidance with regard to the qualities of solemnity and serenity. She said: "I have never seen the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) laugh so heartily that his uvula could be seen; rather, he would only smile." That means that he never laughed out loud opening his mouth to the point his uvula could be seen; rather, he only used to smile or laugh until his wisdom teeth or canines could be seen, and this characteristic indicates his solemnity.

كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ضحكه التبسم إذا رضي أو أعجب بشيء. استحباب الإقلال من الضحك. كثرة الضحك وارتفاع الصوت بالقهقهة ليس من صفات الصالحين؛ لأنها تميت القلب. كثرة الضحك من مظاهر الغفلة عن الله -تعالى-. كثرة الضحك تذهب هيبة الرجل ووقاره بين إخوانه.

Details...