Hadeeth

Back to Index...

13 أَجْرَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا ضُمِّرَ مِنْ الْخَيْلِ: مِنْ الْحَفْيَاءِ إلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) arranged for a horse race among the horses that had been especially prepared for that purpose to take place between Al-Hafyā' and Thaniyyat al-Wadā‘.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال: «أَجْرَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ما ضُمِّرَ مِن الْخَيْل: مِنْ الْحَفْيَاءِ إلَى ثَنِيَّةِ الوَداع، وَأَجْرَى ما لَمْ يُضَمَّرْ: مِنْ الثَّنِيَّةِ إلَى مسجد بني زُرَيْقٍ. قَال ابن عمر: وَكنْتُ فِيمَن أَجْرى. قَالَ سفيان: مِن الْحَفْيَاء إلى ثَنِيَّة الوداع: خمسة أمْيال، أو سِتَّة، ومن ثَنِيَّة الوداع إلى مسجد بني زُرَيْقٍ: مِيلٌ».

‘Abdullāh ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) arranged for a horse race among the horses that had been especially prepared for that purpose to take place between Al-Hafyā' and Thaniyyat al-Wadā‘, and for the horses which had not been prepared from Thaniyyat al-Wadā‘ to the mosque of Banu Zurayq. Ibn ‘Umar said: "I was one of those who took part in that horse race." Sufyān, a sub-narrator, said: "The distance between Al-Hafyā' and Thaniyyat al-Wadā‘ is five or six miles, and between Thaniyyat al-Wadā‘ and the mosque of Banu Zurayq, there is one mile."

صحيح - ( متفق عليه ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari and Muslim]

كان النبي صلى الله عليه وسلم مستعداً للجهاد، قائماً بأسبابه، عملا بقوله تعالى : {وَأعِدوا لهم مَا استطعتم مِنْ قوةٍ وَمِنْ رِبَاطِ الخَيلِ ترْهِبُونَ بِهِ عَدُو الله وعدوكم} فكان يضمر الخيل ويُمَرِّنُ أصحابه على المسابقة عليها ليتعلموا ركوبها، والكرّ والفَرّ عليها، ويقدر لهم الغايات التي يبلغها جَرْيُهَا المُضَمَّرَة على حدة، وغير المضمَّرة على حدة، لتكون مُدَرَّبة مُعَلَّمة، وليكون الصحابة على استعداد للجهاد، ولذا فإنه أجرى المضمرة -وهي التي أُطعمت وجُوِّعت باعتدال حتى قويت- ما يقرب من ستة أميال، وغير المضمَّرة ميلًا، وكان عبد الله بن عمر رضي الله عنه أحد شباب الصحابة المشاركين في ذلك.
The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) was ready for Jihad and thus observed what could help him undertake it. In this respect, he complied with Allah's saying: {And prepare against them whatever you are able of power and of stoods of war by which you may terrify the enemy of Allah and your enemy} [Al-Anfāl: 60]. So, he would keep horses under conditions that would make them strong. He would also train his Companions in horse racing in order for them to master the strategies of horse mounting. He also set the distance that trained and untrained horses should cover separately so that each category would receive proper training. In this regard, he made trained horses, which were strong enough because of their feeding system, race six miles. Untrained horses were made to run only one mile. ‘Abdullāh ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him) was a young man then, and he participated in the horse race.

مشروعية التمرن للجهاد وتعلم الفنون العسكرية، والعلوم الحربية، استعدادا لمجابهة العدو، وهو يختلف باختلاف الأزمنة، فلكل زمن سلاحه وأدوات قتاله وآلاته. المسابقة على الخيل مشروعة، وإذا كانت للاستعداد للجهاد جاز أخذ العوض عليها، ولا يقال إنها قمار؛ وذلك لورود دليل خاص: (لا سبق إلا في خف أو نصل أو حافر)، وللقاعدة الشرعية : إذا ترجحت المصلحة على المفسدة وغمرتها، اغتفرت المفسدة لذلك. لا يتقيد أخذ العوض بإجراء الخيل، فكل ما أعان على قتال الأعداء، فالمغالبة عليه بِعَوَض جائزة، للحديث السابق: (َلا سَبَقَ إلا في نصل أو خف أو حافر) والسبق أخذ عوض. أن مثل هذه المسابقة مع النية الصالحة عبادة؛ لما فيها من تنشيط الجسم لينهض بالعبادة على أحسن وجه. أن يُجعل للمسابقة على الخيل والرمي بالبنادق وغيرهما، أمد مناسب لها، ولذا فإن النبي -صلى الله عليه وسلم- جعل للخيل المضمرة الخفيفة القوية نحو ستة أميال، وللخيل السمان الثقال ميلا. جواز تجويع البهائم على وجه الصلاح عند الحاجة إلى ذلك، وليس هو من باب تعذيبها، بل من باب تدريبها للحرب.

Details...