Details
Tbl_HadeethTexts
- HadeethTextAr
- عن حذيفة -رضي الله عنه - قال: أُتَي الله تعالى بِعبْد من عِباده آتاه الله مالاً، فقال له: ماذا عَمِلْت في الدنيا؟ -قال: «ولَا يَكْتُمُونَ اللهَ حَدِيثًا»- قال: يا رَبِّ آتَيْتَنِي مَالَك، فكُنت أُبَايعُ الناس، وكان من خُلُقِي الجَوَاز، فكُنت أَتَيَسَّرُ على المُوسِرِ، وأنْظِر المُعْسِر. فقال الله تعالى : «أنا أحَقُّ بِذَا مِنك تَجَاوزُوا عن عَبْدِي» فقال عُقْبَة بن عَامر، وأبو مسعود الأنصاري رضي الله عنهما : هكذا سَمِعْنَاه من فِيِّ رسول الله صلى الله عليه وسلم . Hudhayfah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "A slave of Allah whom Allah granted wealth will be brought before Him, and He will ask him: 'What did you do in the worldly life?' (Hudhayfah said: {And they will be able to hide nothing from Allah.} [Sūrat An-Nisā': 42]) He will say: 'O Lord! You gave me wealth and I used to enter into transactions with people. It was my nature to be lenient (to my debtors). I used to show leniency towards the solvent and give respite to the insolvent.' Allah, the Exalted, said: 'I am more entitled to that (action) than you. Pardon My slave.'" ‘Uqbah ibn ‘Āmir and Abu Mas‘ūd al-Ansāri (may Allah be pleased with both of them) said: "This is how we heard it from the lips of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him)."