Details

Tbl_HadeethTexts


HadeethTextAr
عن عمرو بن عوف الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث أبا عبيدة بن الجراح رضي الله عنه إلى البحرين يأتي بِجِزْيَتِهَا، فَقدِم بمالٍ من البحرين، فسمعت الأنصار بقدوم أبي عبيدة، فَوَافَوْا صلاة الفجر مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم انصرف، فَتَعَرَّضُوا له، فتَبسَّم رسول الله صلى الله عليه وسلم حين رآهم، ثم قال: «أَظُنُّكُمْ سَمِعتم أن أبا عبيدة قَدِم بشيءٍ من البحرين؟» فقالوا: أجل، يا رسول الله، فقال: «أبشروا وأمِّلوا ما يَسُرُّكُم، فوالله ما الفَقرَ أخشى عليكم، ولكني أخَشى أن تُبْسَط الدنيا عليكم كما بُسِطَت على من كان قبلكم، فتَنَافسوها كما تَنَافسوها، فَتُهْلِكَكُم كما أهْلَكَتْهُمْ». ‘Amr ibn ‘Awf al-Ansāri (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) sent Abu ‘Ubaydah ibn al-Jarrāh to Bahrain to collect the Jizyah (yearly tax), and he returned from Bahrain with money. The Ansār heard the news of Abu ‘Ubaydah's return and they gathered for the Fajr prayer with the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him). After he had prayed and left, the Ansār presented themselves before him. When he saw them, he smiled and said: "I believe you heard that Abu ‘Ubaydah has returned from Bahrain with something." They replied: "Yes, O Messenger of Allah." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Rejoice, and hope for that which will please you. By Allah, it is not poverty that I fear for you. What I fear for you is that the world expands (with lots of wealth) for you just as it did for the people before you. Then you will compete as they competed, then it will destroy you just as it destroyed them."

Edit | Back to List