Details

Tbl_HadeethTexts


HadeethTextAr
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: جاء رجلٌ إلى النبيِّ صلى الله عليه وسلم فقال: إني مجهودٌ، فأرسل إلى بعضِ نسائِه، فقالت: والذي بعثك بالحقِّ ما عندي إلا ماءٌ، ثم أرسل إلى أخرى، فقالت مثلَ ذلك، حتى قُلْنَ كلهن مثلَ ذلك: لا والذي بعثك بالحقِّ ما عندي إلا ماءٌ. فقال النبيُّ صلى الله عليه وسلم : "من يُضيفُ هذا الليلةَ؟"، فقال رجلٌ من الأنصار: أنا يا رسولَ اللهِ، فانطلقَ به إلى رحلِه، فقال لامرأته: أكرِمِي ضيف رسول الله صلى الله عليه وسلم . وفي رواية قال لامرأته: هل عندك شيءٌ؟، فقالت: لا، إلا قوتَ صِبيَاني، قال: فعَلِّليهم بشيءٍ، وإذا أرادوا العشاءَ فنوّمِيهم، وإذا دخلَ ضيفُنا فأطفِئي السِّراجَ، وأرِيهِ أنَّا نَأكلُ، فقعدوا وأكلَ الضيفُ، وباتا طاويين، فلمَّا أصبحَ غدا على النبيِّ صلى الله عليه وسلم فقال: "لقد عَجِبَ اللهُ من صَنِيعِكما بضَيفِكما الليلةَ". Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported: A man came to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and said: "I am weary." So he sent to one of his wives, but she said: "By the One Who has sent you with the truth, I have nothing (to serve him) but water." He then sent to another one of his wives, and she gave the same reply, until all of them gave the same reply: "By the One who has sent you with the truth, I have nothing but water." Thereupon, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Who will receive that (man) as a guest tonight?" A man from the Ansār said: "O Messenger of Allah, I will." He took him to his house and said to his wife: "Be generous to the guest of the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him)." In another narration, he said to his wife: "Do you have anything (to serve the guest)?" She said: "No, nothing but food for my boys." He said: "Distract their attention with something, and when they ask for dinner, put them to bed. When our guest enters, extinguish the lamp and give him the impression that we are eating." So they sat down. The guest had his meal, whereas they went to sleep feeling hungry. When it was morning, he went to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) who said: "Allah was well pleased with what you both did for your guest last night."

Edit | Back to List