Hadeeth

Back to Index...

1098 لا يُؤْمِنُ أحدُكم حتى أَكُونَ أَحَبَّ إليه مِن وَلَدِه، ووالَدِه، والناس أجمعين
None of you will attain perfect faith until I am more beloved to him than his child, his parent, and all people

عن أنس وأبي هريرة رضي الله عنهما مرفوعاً: «لا يُؤْمِنُ أحدُكم حتى أَكُونَ أَحَبَّ إليه مِن وَلَدِه، ووالِدِه، والناس أجمعين».

Anas and Abu Hurayrah, (may Allah be pleased with both of them) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "None of you will attain perfect faith until I am more beloved to him than his child, his parent, and all people."

صحيح - ( حديث أنس -رضي الله عنه-: متفق عليه. حديث أبي هريرة -رضي الله عنه-: رواه البخاري ). Sahih/Authentic. [Al-Bukhari]

يُخْبِرُنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذا الحديث: أنه لا يَكْمُل إيمانُ المسلم، ولا يَتَحَصَّل على الإيمان الذي يَدْخُلُ به الجَنَّة بلا عذاب، حتى يُقَدِّم حُبَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم على حُبِّ وَلَدِه ووالده والناس أجمعين، وذلك أن حُبَّ رسول الله يعني: حُبَّ الله؛ لأن الرسول هو المبلِّغ عنه، والهادي إلى دينه، ومحبَّة الله ورسوله لا تَصِحُّ إلا بامتثال أوامر الشرع واجتناب نواهيه، وليس بإنشاد القصائد، وإقامة الاحتفالات، وتلحين الأغاني.
The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) informs us in this Hadīth that the faith of any Muslim is not complete and he will not attain the type of faith that will admit him into Paradise without punishment until he gives the love of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) precedence over the love of his children, parents and all people. This is because the love of the Messenger of Allah means the love of Allah, since the Messenger is the one conveying from Allah and the one who guides people to the religion of Allah. Love of Allah and His Messenger is not valid except by obeying the commands of Shariah and abandoning its prohibitions, and not by reciting poems, holding celebrations, or composing songs in this regard.

وجوب محبة الرسول -صلى الله عليه وسلم-، وتقديمها على محبَّة كل مخلوق. أن الأعمال من الإيمان؛ لأن المحبة عمل القلب، وقد نُفِي الإيمان عمن لم يكن الرسول -صلى الله عليه وسلم- أحبَّ إليه مما ذكَر. أن نفي الإيمان لا يَدُلُّ على الخروج من الإسلام. أن الإيمان الصادق لا بدَّ أن يَظْهَرَ أَثَرُه على صاحبه. وجوب تقديم محبة رسول الله على محبَّة النَّفْس، والوَلَد، والوالد، والناس أجمعين. فداء الرسول بالنفس والمال؛ لأنه يَجِبُ أن تُقَدِّم محبَّتَه على نَفْسِك ومالك. أنه يجب على الإنسان أن يَنْصُر سنة رسول الله، ويَبْذُل لذلك نَفْسَه وماله وكل طاقته؛ لأن ذلك من كمال محبة رسول الله، ولذلك قال بعض أهل العلم في قوله: {إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ} أي: مُبْغِضَك، قالوا: وكذلك مَن أَبْغَضَ شريعته؛ فهو مقطوع لا خير فيه. جواز المحبة التي للشَّفَقَة والإكرام والتعظيم؛ لقوله: «أحب إليه من وَلَدِه ووالده ...». فأَثْبَتَ أصل المحبَّة، وهذا أمر طبيعي لا يُنْكِرُه أحد. وجوب تقديم قول الرسول على قول كل الناس: لأن مِن لازم كونه أحبَّ مِن كل أحد أن يكون قوله مُقَدَّمًا على كل أحد مِن الناس، حتى على نَفْسِك.
It indicates the obligation to love the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) and giving his love precedence over love for any other created being. Deeds are part of Imān. This is deduced from the fact that love is a deed of the

Details...