704
لا تَحَاسَدُوا، ولا تَنَاجَشُوا ولا تَبَاغَضُوا، ولا تَدَابَرُوا، ولا يَبِعْ بَعْضُكم على بَيْعِ بعضٍ، وكُونوا عبادَ الله إخوانًا
Do not envy one another, do not raise prices by overbidding against one another, do not hate one another, do not turn your backs on each other, and do not undercut one another in trade; but be, O slaves of Allah, as brothers
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «لا تَحَاسَدُوا، ولا تَنَاجَشُوا ولا تَبَاغَضُوا، ولا تَدَابَرُوا، ولا يَبِعْ بَعْضُكم على بَيْعِ بعضٍ، وكُونوا عبادَ الله إخوانًا، المسلمُ أخُو المسلمِ لا يَظْلِمُهُ ولا يَخْذُلُهُ ولا يَكذبه ولا يَحْقِرُه، التقوى ههنا -ويشير إلى صدره ثلاث مرات- بِحَسْبِ امرِئٍ من الشَّرِّ أن يَحْقِرَ أخَاه المسلمَ، كُلُّ المسلمِ على المسلمِ حرامٌ: دَمُهُ ومَالُهُ وعِرْضُهُ».
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Do not envy one another, do not raise prices by overbidding against one another, do not hate one another, do not turn your backs on each other, and do not undercut one another in trade; but be, O slaves of Allah, as brothers. A Muslim is the brother of a Muslim; he does not wrong him, he does not fail him (when he needs him), he does not lie to him, and he does not show contempt for him. Piety lies here - and he pointed to his chest three times. It is enough evil for a Muslim to hold his Muslim brother in contempt. All of a Muslim is inviolable to another Muslim: his blood, his property, and his honor."
صحيح - (
رواه مسلم ).
Sahih/Authentic.
[Muslim]
في هذا الحديث يرشدنا النبي الكريم صلى الله عليه وسلم إلى ما يجب علينا معشر المسلمين، بأن نكون متحابين متآلفين متعاملين فيما بيننا معاملة حسنة شرعية تهدينا إلى مكارم الأخلاق، وتبعدنا عن مساوئها، وتذهب عن قلوبنا البغضاء، وتجعل معاملة بعضنا لبعض معاملة سامية خالية من الحسد، والظلم، والغش وغير ذلك مما يستجلب الأذى والتفرق؛ لأن أذية المسلم لأخيه حرام سواء بمال أو بمعاملة أو بيد أو بلسان، كل المسلم على المسلم حرام دمه وماله وعرضه، وإنما العز والشرف بالتقوى.
In this Hadīth, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) guides us to what is obligatory for us towards our fellow Muslims. We should love each other, be friendly with each other, deal with each other in a kind way that leads us to noble morals, keeps us away from evil morals, removes hatred to our fellow Muslims from our hearts, and makes our treatment of each other sublime and refined, free from jealousy, oppression, cheating and any other evils that may lead to harm or dissension. Harming a Muslim is prohibited, whether it is done through money, a transaction, the hand, or the tongue. All of the Muslim is inviolable to his fellow Muslim; his blood, his property, and his honor. Nobility and honor are acquired by virtue of piety alone.
الأمر بأن نكون عباد الله يراد به العبودية الخاصة، وهي الطاعة والانقياد، وأما العبودية العامة فكل الخلق عبيد لله تعالى.
النهي عن الأهواء المضلة، لأنها توجب التباغض.
الأمر باكتساب ما يصير به المسلمون إخوانا على الإطلاق.
تحريم الظلم.
من حقوق المسلم على المسلم نصره إذا احتاج إليه، وتركه هو الخذلان المحرم.
وجوب الصدق والتناصر والتواضع وتحريم الظلم بين المسلمين.
التحذير من تحقير المسلم، فإن الله لم يحقره إذ خلقه.
عمدة التقوى ما في القلب من عظمة الله، وخشيته ومراقبته، ولا اعتبار بمجرد الأعمال الصالحة بدون ذلك.
الانحراف الظاهر في القول والعمل يدل على ضعف تقوى القلب.
تحريم دماء المسلمين، وأموالهم وأعراضهم.
وجوب الصدق فيما يخبر به أخاه، وأن لا يكذب عليه، بل ولا غيره أيضاً، لأن الكذب محرم حتى ولو كان على الكافرين.
فضل المسلم على الكافر.
تحريم الحسد، والتباغض، والتدابر، وبيع البعض على بيع البعض.
تحريم المناجشة ولو من جانب واحد.
تحريم شراء المسلم على شراء أخيه، وهو أن يقول لمن باع سلعة بتسعة مثلاً : أنا أعطيك فيها عشرة.
النهي عن أذية المسلم بأي وجه من الوجوه من قول أو فعل.
من تحقيق العبودية لله رعاية الأخوة الإيمانية.
Details...
|